若生りえ Jazz Songs & Diary

ジャズ歌手の若生りえがジャズスタンダードソングの歌詞やエピソードについて語る。
ホームページの方も見てくださいね!

JAZZ ’N SAMBA (SO DANCO SAMBA)

2009年09月28日 | 私の好きな曲 ~ジャズ訳詞一覧~
JAZZ 'N SAMBA (SO DANCO SAMBA )
ジャズ・ン・サンバ     (ソ・ダンソ・サンバ)

1962年

作詞/G・カラブレーゼ G.Calabrese
作曲/アントニオ・カルロス・ジョビン Antonio Carlos Jobim
   ヴィニシウス・ジ・モライス Vinicius de Moraes
英語歌詞/ノーマン・ギンベル Norman Gimbel


サンバの国からやってきた、まさにサンバの歌

「ハウ・インセンシティヴ」のときにもご紹介させて

いただいたメンバーとほぼ同じ!!


英詩はいつものノーマン・ギンベルが、そして今回は

モライスがジョビンと一緒に作曲にまわって、

作詞をG・カラブレーゼが担当、となっていますが、

作詞は実際、モライスがやっていたようです


初演は1962年の映画『コパカバーナ パレス』


ジョビンとモライスの二人の作品は、1958年に

「No More Blues」を書いて、専属シンガーだった、

ボサノバの神様ジョアン・シルベルト

次々と彼らの作ったものを歌っていていました


その後、ブラジル旅行にちょうど来ていた、

ジャズ・ギタリストの「チャーリィ・バード」という人が、

この「ジョアン・ジルベルト」のレコードを持ち帰り、

サックスの大御所「スタン・ゲッツ」の耳に届いて、

1961年にはゲッツとチャーリィとが、

ボサノバを録音したというところから、

ボサノバという音楽が、アメリカで

大ブレイクすることになりました


また、英語和訳歌詞のサビに


『リオからニューヨークまでジェット機で

それも、カーネギーホールへ直行!』


とありますが、これは1962年11月21日に、

ニューヨークのカーネギー・ホールで行われた

ジョアン・ジルベルトやスタン・ゲッツなども出演した

ボサノバの大きなコンサートイベントが大成功に終わり、

このこと自体を英語歌詞にしているらしいので、

1962年となっていますが、実際はこのコンサートよりも

後に作られたようです


〔「ゲッツ/ジルベルト」がグラミー賞受賞とその後〕

このアメリカでの大ヒットを受けるように、

スタン・ゲッツとジョアン・ジルベルト、そして

アントニオ・カルロス・ジョビンも加わった

アルバム「ゲッツ/ジルベルト」が1962年に発売され、

グラミー賞まで賞しました


しかし実際は、「ゲッツはボサノバを理解していない!」と

ジョアンが怒ったとかどうだとか・・・


そのせいかは分かりませんが、第2弾のライブアルバムでは、

2人はそれぞれ別の自分のバンドを用意して、

共演は少なかったのだそうです・・・


〔歌詞について〕

今回はまたまた大サービスで、「なんちゃって?ポルトガル語」

ではありませんが(笑)、特殊な文字で打てないですし、

こうなったらカタカナでだいたいこんな感じ?というのを

ご紹介しようと思って、載せさせていただきました


私はこの曲にはポルトガル語の響きが一番あうと思ったので、

いつもこちらで歌わせていただいております

こんど機会があったら、一緒に口ずさんでくださいね


それにしても!さすがにサンバの国「ブラジル」


もう、サンバしかない!他の踊りじゃだめ!

やっぱりサンバ!サンバなのっ


という情熱が歌詞にも伝わってきます


よく連呼される『Vai ヴァイ」というのは、

英語で言うところの『Go』と同じらしいのですが、

以前読んだ資料では、ブラジルの人が楽しいときに

発する言葉でもあると書いてあったような・・・?


さがしたのですが見当たらず、不確かではありますが、

歌詞の内容からみると、そうとっても決して間違いではないと

思うのですが・・・


とにかく


まずはとにかく「ゲッツ/ジルベルト」を


あとはもう、ジョアン・ジルベルトの元奥さんの

「アストラッド・ジルベルト」ほか、たくさんの人が

歌っていますので、お気に入りをさがしてみてくださいっ


それでは、「ソ ダンス サンバ ~ジャズ・ン・サンバ ~」です!


【英語歌詞】

The Jazz Samba, the Jazz Samba,

Swinging soft and low

The Jazz Samba, the Jazz Samba, go!

The Jazz Samba, the Jazz Samba,

Everywhere around

The Jazz Samba, the Jazz Samba, sound


Bossa nova came and took the town

Jet from Rio to New York and straight to Carnegie Hall


The Jazz Samba, the Jazz Samba,

Like a fresh perfume

The Jazz Samba, the Jazz Samba, um

The Jazz Samba, the Jazz Samba,

U-m, u-m, m-m


【英語歌詞・日本語和訳歌詞】

ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

しなやかに、静かに揺れる

ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

さぁ!!


ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

どこでもみんな、サンバを踊る

ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

サンバが響く


ボサノバがやってきて

街中を虜にしてしまった

リオからニューヨークまでジェット機で

それも、カーネギーホールへ直行!


ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

まるで新作の香水のよう

ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

ウ~ン!いいね!

ジャズ・サンバ、ジャズ・サンバ

ウ~ン!いいね!サンバ最高!



~ オマケコーナー ~


《カタカナでなんちゃってポルトガル語?》


ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!

ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!!


ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!

ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!!


ジャ ダンセイ ウ トィスチャテヂマイシュ

マシュ ナオン セイ ミ カンセイ 

ドゥ カリブズァウ チャ・チャ・チャ


ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!ヴァイ!

ソ ダンソ サンバ ソ ダンソ サンバ

ヴァイ!!



《なんとなくポルトガル語訳?》


サンバを踊ろう!私にはサンバだけ!

さぁ!踊って!踊って!踊りまくろう!!

サンバを踊ろう!サンバが一番!

それっ!


サンバを踊ろう!やっぱりサンバしかないでしょう!

さぁ!踊って!踊って!踊りまくろう!!

サンバを踊ろう!サンバが一番!

それっ!


ツイストもカリプソもチャチャチャも

かなり踊ったけど・・・、でも!


サンバを踊ろう!サンバが一番!

さぁ!踊って!踊って!踊りまくろう!!

サンバを踊ろう!サンバは最高!

さぁっ!!




コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『ザビエル』あらわる!! | トップ | SO DANCO SAMBA  訳しました... »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
面白かったです!! (リエマニア)
2009-09-29 07:15:22
おはようございます。
昨夜ブログを読めなかったので
今読んでいます。
SO DANCO SAMBA は、英訳もエピソードも、
なんちゃってポルトガル語訳
楽しく読ませていただきました。

りえさんのライブではポルトガル語で歌われるほうが多い(?)ようなので、英語の歌詞で
ちょっと口ずさんでみると同じ楽曲なのに、
新鮮というか、不思議な感じがしました。面白かったです。

では、りえさん今日もお元気で

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

私の好きな曲 ~ジャズ訳詞一覧~」カテゴリの最新記事