若生りえ Jazz Songs & Diary

ジャズ歌手の若生りえがジャズスタンダードソングの歌詞やエピソードについて語る。
ホームページの方も見てくださいね!

WHEN YOU‘RE SMILING ~君ほほえめば~

2010年08月26日 | 私の好きな曲 ~ジャズ訳詞一覧~
WHEN YOU’RE SMILING
ホエン・ユア・スマイリング
~君ほほえめば~
1928年
作詞・作曲/マーク・フィッシャー Mark Fisher
      ジョウ・グッドウィン Joe Goodwin
      ラリー・シェイ Larry Shay


【微笑を絶やさずにいよう!!もう一つの「スマイル」

ソフトバンクのCMでも人気上昇中のこの歌

CMでは、結婚式当日、最高の笑顔で幸せそうに

ニコニコと微笑みながら花嫁姿を見せる娘と、

それを嬉し泣きしながら、携帯の動画で撮影する母親との

2ショットの後ろで流れてきます

サッチモこと「ルイ・アームストロング」が歌う、


「ホエン・ユア・スマイリング ~君ほほえめば~」


歌詞の内容は下記を読んでいただければ分かるように、

チャップリンが作曲した『スマイル』のようなもの

この『君ほほえめば』も『スマイル』も、

テーマは共通しているところがあります



人間誰しも生きていれば楽しいことばかりではない。


楽しいときに笑顔になるのは当たり前だけど、では、

そんな辛いときこそ笑顔でいられるだろうか


君はどうだい

いつも人生の不幸を誰かの、何かのせいにして、

毎日不平・不満・不安ばかり抱えて、

ただ人生をおいおいと嘆いているだけじゃないのかい


と、まさに痛いところを突っつかれるようにもとれるけど、

そんなお説教くさい言い方ではありませんよね?


この歌もよく「ヴァース(歌のテーマ前の語りの部分)」が

省略されて、コーラスから歌われますが、今回ヴァースを知り、

ただ単に『陽気に笑って生きようよ!』というものではなく、

以前訳させていただいた「スマイル」と同様に、

奥深いものがあるのだと知りました。


両方に使われる単語「スマイル~微笑み~」という

キーワードによって、ぐっと私たちの心を軽くしてくれる、

そしてこれらの歌詞を噛みしめた後は、きっと誰もが

自らの自発的な気持ちで


「こんな時だからこそ、微笑を絶やさないようにしよう!

嘆いて雨を呼ぶよりも、頑張ってでも笑顔でいて、

幸せを呼び込もう!!」


と思えるような、

力強い歌だなぁ~と思います

感動するのは簡単何だけど、実際に行動に移すのは

なかなか大変なものですよね(笑)


私はこの2つの歌詞が心と体にしみこむまで

何度でも歌って噛みしめていこう!!

と思います



【良く一緒に仕事をしていた3人】

この歌は1928年に作られました

やはりこれも「ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET」

などと同じ世界恐慌時代のころに作られたのですね!!


マーク・フィッシャー(作曲家)、ラリー・シェイ(作曲家)、

ジョウ・グッドウィン(作詞家)、このアメリカ出身の3人は、

よく一緒に仕事をすることが多く、そのほかにも

ジョージ・メイヤー、ガス・エドワーズ、

ルイス・オールター、ナット・エイヤー、

など、このあたりの音楽家たちと仕事を共にしていたようです。


余談ですが、ラリー・シェイの娘さんは、

いまなかなか素敵なジャズクラブを経営しているようです。


ミュージカルや映画とは関係なく作られた単独で出来た曲ですが、

ルイ・アームストロングが初めに録音したものがやはり有名で、

その後、ヴィンセント・ロペスとルディ・ヴァレーでもヒット。


その後同名タイトルの映画や他の映画にも使われ、特に1952年の

映画『MEET DANNY WILSONミート・ダニー・ウィルソン』で

シナトラが歌い、リヴァイヴァル・ヒットしました



【誰を聴く???】

男性ヴォーカルなら、まず、CMと同じ歌なら、

ルイ・アームストロング

やはり彼が歌うと味がでますしね

もちろん、フランク・シナトラ、ナット・キング・コール、

ディーン・マーティン、ジョウ・ウィリアムズ、

あとルイ・プリマも軽快に歌っています

ちなみにその中でも映画の役柄上、大酒飲みのイメージが強い

ディーン・マーティン

彼の歌うときにもグラスを片手に歌うしぐさは有名ですが、

実際にはそんなにお酒が強くなく、あれは演出上

酔ったふりをしている、ということを言われます


そんな彼がしっとりと歌うこの歌も非常によい録音がありますが、

もう一つ、別ヴァージョンでは、パロディでお酒を飲みながら

『when you’re drinking(君お酒を飲めば?)』

と歌うものも(笑)


女性の歌手では、テディ・ウィルソン、レスター・ヤングたちとの

豪華バンドで歌うビリー・ホリデイ、

後年のライブで歌うジュディ・ガーランド、

ドリス・デイ、エラ・フィッツジェラルド、などなどなど・・・!!


あとは、デューク・エリントンはお忘れなく!


アート・ペッパーも


これもまた歌詞の内容もいいので、

沢山のミュージシャンがレパートリーにしています


さぁ!!


もし、気分が沈みそうなときは、


是非この歌を!!


「WHEN YOU‘RE SMILING」

(ホエン・ユア・スマイリング ~君ほほえめば~)


ですっ


どうぞ



《英語歌詞》


(VERSE1)

I saw a blind man, he was a kind man

Helping a fellow along

One could not see, one could not walk

But they both were humming this song

(VERSE2)

I used to worry, I used to hurry

Each time it started to rain

Now I see light, learned wrong from right

And you’ll never hear me complain


(CHORUS)

When you’re smiling, when you’re smiling

The whole world smiles with you

When you’re laughing, when you’re laughing

The sun comes shining thru


But when you’re crying, you bring on the rain

So stop your sighing, be happy again

Keep on smiling, ‘cause when you’re smiling

The whole world smiles with you


《日本語和訳歌詞》


(ヴァース1)

目の見えない男性をみかけたんだ

彼はとっても心の優しい持ち主だった


そしてその彼は、同じように障害を持った

足の不自由な友達に手を差し伸べ

ゆっくりと一緒に歩いていた


一人は目が見えず、そしてもう一人は

一人で歩くことが出来なかった


でも、そんな彼らが二人で肩を並べて

この歌を楽しげに歌っていたんだ


(ヴァース2)

僕はいつもクヨクヨしたり

何かあるとすぐにあわてて大騒ぎしていた


それで結局最後は

その度に雨が降り出す始末


でも、今やっと分かったんだ!!


みんな一人では生きていけないんだから

仲間同士助け合って

楽しく陽気に歌いながら生きる!!


そんな彼らの姿を見て

今までの僕の生き方は間違っていたと教わったんだ


だからいいかい?諸君!!

君たちが僕のグチを耳にするなんてことは

もう二度と、絶対にないよ!!


(コーラス)

君が微笑めば

君がニコニコと微笑んでいれば

世界中の全ての人々も

みんなが君に笑顔で答えてくれるよ


どんなに小さなことにも楽しみを見出して

陽気に笑っていれば

人生そのものだってキラキラと輝き出すものさ


でも、もし君が気弱になって泣き叫べば雨を呼ぶよ

でも、くよくよしたりため息をつくのをやめれば

また幸せになれる


だから、いつも笑顔でいるんだ!!

なぜって?

笑顔は幸せを呼ぶからさ!!


いつも微笑みを絶やさずにいれば

世界中が君に笑いかけるよ!!

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 真の2大エンターテイナー!! | トップ | iPhone4(ソフトバンク)CMで... »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (キノコ)
2017-09-20 12:31:38
バースを知り、この歌が好きになりました。歌う時のトークに、あなたの訳を参考にお話してもよろしいですか?
返信する
キノコさんへ (wakorie)
2017-09-20 14:45:16
わざわざこちらにもメッセージ頂きましてありがとうございます。
はい!もちろん!どうぞお使いくださいませ(^^)
ライブお体に気をつけて頑張ってください
返信する
Unknown (キノコ)
2017-09-20 23:48:27
ありがとうございます。バースのあなたの訳が素敵です。目の見えない人と一人で歩けない人が、一緒に楽しそうに歌って歩いているなんて。今あるものを見つめて生きること、ないものを嘆くのでなくて。元気をいただきました。ガラケーから時々、こちらを拝見しております。ご活躍お祈りします。
返信する
Re:Unknown (wakorie)
2017-10-01 17:44:40
キノコさん
ご返信頂いていたのに遅くなりました(≧∀≦)
私もこのヴァースを訳すまでは、ただ明るい笑顔になろうよ!というような歌の認識でしたので、ショックを受けたほどでした(^^)こういう背景まで知ることができると、歌う時、作者の重みを感じられて、さらに笑顔の意味を自分でも深く考えさせられますよね!お互い10月からもきみ微笑めばを胸に、楽しく参りましょう
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

私の好きな曲 ~ジャズ訳詞一覧~」カテゴリの最新記事