本題の前に。
わたしの感覚では、表記が“ヴェネチア”だと舌足らずな気がするのだが。
せっかくなら“ヴェネツィア”と書いて欲しい。
※※※※※※※※※※※※
この作品は、言うなれば、
――ヴェネツィアに対するのぼせあがった恋文。
で、言いつくせると思うのだけど。
いや、別に非難はしていませんよ。ここまで愛せるというのは幸せなことだ。
ただ、あまりにも情熱的すぎて、傍で見ているとちょっと照れくさいほど。
それでつい、苦笑してしまう。
でもこの人の「分身」を読んでヴェネツィアへ行きたくなったんだから、
その熱は確実にわたしにも働きかけた。
「分身」は小説だが、この作品はそれとはだいぶ趣が違う。
こちらはちょうど詩と散文の中間くらいに位置しており、軽くて読みやすい。
ほとんどの章(?)に誰それへ、という献辞があるので、ある意味書簡としても読める感じ。
詩人が書く恋文なんて、変に技巧が目立った、言葉だけがきらびやかなものになるのではないかと
いう偏見があるが、これは素直です。
――書いていて楽しかろうなあ。
わたしは読みながら、ずっとそう思っていた。言わば臆面のない惚気である。
現実であろうと非現実であろうと、愛せる場所を持つ人は強いのだ。
わたしの感覚では、表記が“ヴェネチア”だと舌足らずな気がするのだが。
せっかくなら“ヴェネツィア”と書いて欲しい。
※※※※※※※※※※※※
この作品は、言うなれば、
――ヴェネツィアに対するのぼせあがった恋文。
で、言いつくせると思うのだけど。
いや、別に非難はしていませんよ。ここまで愛せるというのは幸せなことだ。
ただ、あまりにも情熱的すぎて、傍で見ているとちょっと照れくさいほど。
それでつい、苦笑してしまう。
でもこの人の「分身」を読んでヴェネツィアへ行きたくなったんだから、
その熱は確実にわたしにも働きかけた。
「分身」は小説だが、この作品はそれとはだいぶ趣が違う。
こちらはちょうど詩と散文の中間くらいに位置しており、軽くて読みやすい。
ほとんどの章(?)に誰それへ、という献辞があるので、ある意味書簡としても読める感じ。
詩人が書く恋文なんて、変に技巧が目立った、言葉だけがきらびやかなものになるのではないかと
いう偏見があるが、これは素直です。
――書いていて楽しかろうなあ。
わたしは読みながら、ずっとそう思っていた。言わば臆面のない惚気である。
現実であろうと非現実であろうと、愛せる場所を持つ人は強いのだ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます