自分の密かに欲しかったものを友人がプレゼントしてくれたときに、あまりに感激して「なんと言っていいかわからない(お礼の言葉もない)。」みたいなことを言うことが日本語でありますが、英語でもこれは文字通り、I don't know what to say. でいいようですね。お悔やみを言うときの「言葉もありません」のニュアンスでもこの言い回しでよいようです。
goo blog おすすめ
最新記事
- Black Mirror
- That's pretty much it.
- think of iCloud as the new iTunes.
- Reasons stop mattering.
- The boy grew up to be a great writer.
- You spoiled everyone else.
- Japan restarts Monju nuclear reactor after 14 years.
- Ever since you turned 40
- The house the roof of which is green is his.
- Let's let him eat the cake ...
カテゴリー
- フレーズ(36)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます