英語フレーズ手帳

日々出会う英語表現で気になったものの記録

I took a shot.

2008-12-03 | フレーズ
日本では「ザ・ホワイトハウス」という題名で放送されていたアメリカのテレビドラマから。文字通りワシントンDCにあるホワイトハウスが舞台です。大統領が、共和党に属するある優秀な女性弁護士を雇いたいと補佐官にいいます。彼らは民主党なので困難なことです。でも、補佐官は大統領の意向どおり彼女にオファーして会います。その後、補佐官はスタッフに彼女を雇うと話します。スタッフはみんな民主党員なので、当然ながら共和党員が嫌いですから、反対します。で、補佐官は "I took a shot." と彼らに言いました。通常写真の撮影に関連して使うフレーズですよね?どういう意味でしょう?英語の先生に聞いたら take a chance の意味だと言っていました。