飛輪海の新曲『超喜歡你』の歌詞を日文訳しましたぁ☆彡
載せるって言って遅くなって對不起。。。
まぁた直訳ばっかで「ん゛?」ってトコばっかだけど…( ̄∇ ̄;)
コレ見てアドバイスとかあればぜひぜひお願いしますネ♪♪♪
♪超喜歡你
ドキドキがすごく速くて怖い
呼吸は大きくなり空気となる
手はにじんだ汗で花に水をやれる
生活が4コマ漫画になって
感情がオーバーになる
思い通りにならなくてどうすることもできない
【★1】
こんなでいいの?
こんなに狂ってていいの?
こんなでいいの?
こんなに好きで思いすぎてていいの?
【★2】
たとえ世界を敵にしても
君が大好き
大好きで離れられない
ボクはただこの真実を信じるだけ
思うようにはいかない ヤツを敵にしてはダメなんだ
君が大好き
徐々に冷静でいられなくなる
冷静でいようと思わなくなる
始めから冷静でいる必要がないんだ
これはいたずらだ
君の言うことに合わせたい
体はすでに言い表している
いったん好きになるとうそがつけない
一度思うとすごく大きくなる
疑うと気持ちがずれる
でも好きになるとどうすることもできないんだ
【★1】Repeat
【★2】Repeat
【Rap】
君が大好き それはボクの心の中の秘密
君に告げる勇気がない 自分を説得する勇気さえない
ボクは神に聞く どうボク達の間の距離を越えればいいの?
もとのからっぽの過去に立ってもたぶん君をびっくりさせるだろう
ボクは縦横無尽、天下無敵に突き進む黄金の右足と言われてるんだ
どうしてこのペナルティエリアですぐ君の手に負けるんだ?
【★2】Repeat×2
何だか『花樣少年少女』の大東の気持ちそのままな歌だよネ♪
歌ってる時の飛輪海は很可愛だけど、歌詞も很可愛ね~ヾ(≧∇≦)〃
載せるって言って遅くなって對不起。。。
まぁた直訳ばっかで「ん゛?」ってトコばっかだけど…( ̄∇ ̄;)
コレ見てアドバイスとかあればぜひぜひお願いしますネ♪♪♪
♪超喜歡你
ドキドキがすごく速くて怖い
呼吸は大きくなり空気となる
手はにじんだ汗で花に水をやれる
生活が4コマ漫画になって
感情がオーバーになる
思い通りにならなくてどうすることもできない
【★1】
こんなでいいの?
こんなに狂ってていいの?
こんなでいいの?
こんなに好きで思いすぎてていいの?
【★2】
たとえ世界を敵にしても
君が大好き
大好きで離れられない
ボクはただこの真実を信じるだけ
思うようにはいかない ヤツを敵にしてはダメなんだ
君が大好き
徐々に冷静でいられなくなる
冷静でいようと思わなくなる
始めから冷静でいる必要がないんだ
これはいたずらだ
君の言うことに合わせたい
体はすでに言い表している
いったん好きになるとうそがつけない
一度思うとすごく大きくなる
疑うと気持ちがずれる
でも好きになるとどうすることもできないんだ
【★1】Repeat
【★2】Repeat
【Rap】
君が大好き それはボクの心の中の秘密
君に告げる勇気がない 自分を説得する勇気さえない
ボクは神に聞く どうボク達の間の距離を越えればいいの?
もとのからっぽの過去に立ってもたぶん君をびっくりさせるだろう
ボクは縦横無尽、天下無敵に突き進む黄金の右足と言われてるんだ
どうしてこのペナルティエリアですぐ君の手に負けるんだ?
【★2】Repeat×2
何だか『花樣少年少女』の大東の気持ちそのままな歌だよネ♪
歌ってる時の飛輪海は很可愛だけど、歌詞も很可愛ね~ヾ(≧∇≦)〃
超喜歡イ尓、こんな内容だったのですねv可愛い曲だなぁと思っていましたが歌詞も本当に可愛いくってウキウキしてしまいました★
それにしても中国語を訳せるだなんてすごいです!しかも直訳だとおっしゃってますが私から見れば十分素敵な訳だと思いますよ(≧▽≦)!
中国語でふと思い出しましたが久々に亦儒の日記が更新されていましたね♪(「中国語」で思い出しましたが今回の日記は英語で書いてありました。)
さとみさんはチェックされましたかv?
謝謝♪こんなふうに訳せばいいんですね。毎回おもうんだけど本当にさとみさん訳すのホント上手ですよね~。
私はどうしても直訳に近い感になってしまって歌詞が硬い感じになるんだよね
こんど私のHPでさとみさんのHPの名前使わせてもらっていいですか?
日本語訳までのせてあって、本当感激です!
私も、飛輪海の迷です☆(特に呉尊♪)
これからもがんばってください!!
またうかがわせていただきます~。
はじめまして♪コメント謝謝デスヾ(≧∇≦)〃
かわいぃ歌詞でしょ?!我はすっごいスキです~↑↑↑
ぜひまた遊び来てくださいねぇ =3
☆ポーチさん☆
そんなふぅに言ってもらえて感激デスッ(・_・、)
まだまだ下手だけど、これからもっと頑張るネ♪♪♪
亦儒のblog、まだチェックしてなかったぁ~Σ( ̄ロ ̄lll)
教えてくれて謝謝↑↑↑英語かぁ~( ̄∇ ̄;)
我、英語は中文より苦手なんだよネ。。。
☆クーさん☆
我は全然まだ下手だよぉ~↓↓↓もっと上手くなりたい…(・_・、)
だってネ、何かぎこちない感じがするんだよぉ。。。
やっぱり訳ってムズカシイよね…。特に歌詞ッ!(×_×;)
こんなblogで良ければいつでもジャンジャン名前、
使っちゃって宣伝しちゃってくださいナ(^m^)
☆はなサン☆
はじめまして♪コメント謝謝でぇす!!!
訳はまだすっごい下手だけど…( ̄∇ ̄;)
飛輪海のコト、みんなにいっぱい知って欲しぃし頑張りました☆彡
ぜひまたいつでも遊び来て下さいネッ =3
日本語訳凄いです(◆'`$)⌒♪+。
秀伊の気持ちそのままですね!笑
でも可愛い歌詞で素敵です☆
この曲、こんなにも可愛いこと言ってたんですね
特にRAP部分がお気に入りです
あっさとみさんのBlogリンクさせてもらってもいいですか
訳してくださってありがとうございます!うれしいです。(中文、ぜ~んぜんわからないので・・・)
今朝、このMVを華研国際音楽(HIM)で観た所だったのでタイムリーでしたー!
また、寄らせていただきます!
はじめまして…だよね( -_・)?違ったら對不起~!!!
我の訳はまだまだですよぉ。。。
でも何とか伝わる感じには出来たかな?(((^_^;)
この曲、歌もMVも歌詞も可愛くて楽しくて、すっごくい~よね♪
☆こころサン☆
我もRAPのトコ、スキッ!秀伊っポイ歌詞がさいこぉ~↑↑↑
さすがにMV見ただけだと全く意味分かんなかったケド(^_^;)
もちろんリンク貼っちゃってOKですぅ~(^▽^)/
てか、我も貼らせていただいちゃいますネ♪♪♪
☆yanyanサン☆
はじめまして♪コメント謝謝~(≧m≦)/
我の中文はまだ全然だけど頑張ってみましたぁ☆彡
喜んでもらえたみたいで、私も嬉しぃヨ↑↑↑
またぜひぜひ遊び来てコメントして下さいねぇ~(^o^)!!!
mixiでさとみさんと話したことあります♪
mixiでは「EMIRI」です(・∀・)
こちらに書き込むのは初めてでしたね(^^;)
よかったら、あたしのBLOGの方にも
LINKさせて頂いてもいいですか??o(_ _*)o