☆だぶるスチ~ル☆

好きな選手をただ応援するブログ。

LMB [Acereros de Monclova] -Chris Carter- June

2014-06-03 00:00:00 | (LMB)Chris Carter選手'14
個人成績はリーグ公式ページ こちら からどうぞ。
------------------------------------------------------------------------
参加リーグ:LMB (Liga Mexicana de Béisbol)
公式HP  FaceBook  Twitter   Highlight&Clips
 ※Highlight&Clipsは、ページを開くと動画が流れ始めるので音量等ご注意下さい
  --------------------------------------------------------------------
所属チーム:Acereros de Monclova
公式HP  FaceBook  Twitter  YouTube   リンク先が対戦相手のページ
------------------------------------------------------------------------
         6   月      
------------------------------------------------------------------------
 (現地時間) 5/30~6/1迄LMBではオールスターゲーム。公式戦は6/3日から。
------------------------------------------------------------------------
 6/2  MAÑANA REANUDA LA LMB
      MAÑANA REANUDA LA LMB
------------------------------------------------------------------------
 6/3  Acereros de Monclova 7 - 11 Toros de Tijuana
     詳細はリーグ公式サイトスコアボードページにて⇒ June 3, 2014
     7番(DH) .384 4打数 無安打
     
      Arturo Rodríguez da jonrón clave ante Acereros
      PROBABLE DUELO: GONZALEZ VS LOWEY
      PROBABLE DUELO: GONZALEZ VS LOWEY
      MOVIMIENTOS EN EL ROSTER DEL EQUIPO DE ACERO
      MOVIMIENTOS EN EL ROSTER DEL EQUIPO DE ACERO
      ACEREROS-TOROS
      ARRANCA TOROS DE TIJUANA CON PIE DERECHO ANTE ACEREROS

      1er juego serie Acereros vs Toros de Tijuana
------------------------------------------------------------------------
 6/4  Acereros de Monclova 4 - 5 Toros de Tijuana
     詳細はリーグ公式サイトスコアボードページにて⇒ June 4, 2014
      Toros amarra serie en Monclova
      TOROS AMARRA SERIE EN MONCLOVA; GANA 5-4
      2do juego serie Acereros vs Toros
     ------------------------------------------------------------------
     今回は残念なお知らせをしなければなりません。
      KELVIN PEREZ NUEVO ACERERO
      KELVIN PEREZ NUEVO ACERERO
     (上のリンク2つ[球団HPと球団FaceBook]が情報元です)
      カーターが所属する球団、Monclovaは現地4日に新外国人投手を獲得しました。
      カーターの枠にその投手が入るそうです。
      メキシカンリーグには外国人枠が存在します。ただ、私は詳しい人数は知りません。
      球団HPに書かれている
      Perez ocupará el lugar del norteamericano Chris Carter dentro de los cinco extranjeros.
      この文章を区切って訳してみると
      Perez (今回獲得した外国人投手)
      ocupará (占領します)
      el lugar del (~の代わりに)
      norteamericano (アメリカン)
      Chris Carter
      dentro de los cinco extranjeros (5外国人の中) となりました。

      解雇や退団と言う言葉は無く、チームへ帯同云々の情報もありませんでした。
      外国人枠の関係でロースターから弾き出されたのではないかと自分は解釈しております。      
      チームトップの打率とは言え、怪我と守備が大きな原因なのだろうか。
      
      申し訳無いのですが、今伝えられることはこれだけです。
      またロースター入り出来るのでないか、
      この先、何処かで野球を続けるのではないか、
      僅かな望みを捨てずに、引き続き様子を見る次第です。
------------------------------------------------------------------------
 6/8 書き手よりお知らせです。

     いつも観覧頂きありがとうございます。
     前回更新で書いた通り、カーターの枠に新加入の選手が入りました。
     そこで、この記事についても考えていたのですが、更新を休止にすることに決めました。
     理由は言わずもがななのですが、
     つい先程、球団のFaceBookでカーターが着けていた背番号8のユニフォームを
     新しい選手が着ていたのを目にし、決心致しました。
     また新たな情報が判りましたら、Twitterでつぶやくなりこのブログを更新するなりして
     お知らせしたいと考えております。

     カーターの膝が良くなります様に。ケガに強くなります様に。
     願わくば、また野球選手のカーターが観たい。
------------------------------------------------------------------------

最新の画像もっと見る

コメントを投稿