シドニー・モーニング・ヘラルド新聞によると、ペンギン・ブックス・オーストラリア社が出版した「パスタ・バイブル」という料理本のなかで、ある料理の材料に記載された「塩と粗挽き黒コショウ」の黒コショウ(black pepper)の部分が、「黒人(black people)」となっており、在庫7000冊が廃棄となったそうです。
「白」コショウではなく「黒」コショウでの誤植というのが、どうしても人種差別的な想像を喚起させますが、もちろん単純なミスなんでしょうね。
「白」コショウではなく「黒」コショウでの誤植というのが、どうしても人種差別的な想像を喚起させますが、もちろん単純なミスなんでしょうね。