イラストを担当した書籍が届きました。
ぺりかん社から発行されている「なるにはシリーズ」。
今回は、「通訳者・通訳ガイドになるには」。
表のカバーは、シンポジウムなどの通訳者のお仕事をイメージ。
同時通訳、ホントすごい!と思います。。
ニュアンスの違いや、専門用語も飛び交う中で、素早く通訳するのです!
私なんて、日本語ですら、最近はとんと言葉が出てこなくなりました。
「あのあの、あれ、ほらなんだっけ。。。」なんてやっている間に、何も伝わらないままシンポジウムが終わってしまう!
裏は、通訳ガイドのお仕事ぶりをイメージ。
来年にせまった、東京オリンピック。
そこでも、通訳の方々が活躍する事でしょう!
なんて、素晴らしい仕事!
ふたつのランキングに参加してまーす!
ポチッとよろしくプリーズ!
人気ブログランキング
にほんブログ村
インスタはこちらからどーぞ!
ネコブログ「日々是☆はなまる」もよろしく〜
今日もネコをいただきます。 | |
津田 蘭子 | |
ワニブックス |