先日、2009年に公開されたスター・トレック劇場版を見ましたが、
やはり日本語音声でスールー(ミスター加藤)は“ミスター加藤”と呼ばれる事が多かったのですが、
一度だけヒカル・加藤と呼ばれてたようです。
英語音声を確認したわけではありませんが、
これは、英語でスールーと呼ばれた時は“ミスター加藤”、
フルネームのヒカル・スールーで呼ばれた時はヒカル・加藤と訳されたのではと思っています。
やはり日本語音声でスールー(ミスター加藤)は“ミスター加藤”と呼ばれる事が多かったのですが、
一度だけヒカル・加藤と呼ばれてたようです。
英語音声を確認したわけではありませんが、
これは、英語でスールーと呼ばれた時は“ミスター加藤”、
フルネームのヒカル・スールーで呼ばれた時はヒカル・加藤と訳されたのではと思っています。