veohで見れる第5話の07:40あたりの英語字幕に誤りがあった
「第2ってなんだか恥ずかしい・・・」
It's kind of embarassing holding this.
「だよねー。第1にしとけっつの。」
You're right.It's not even that important.
明らかに第1と大事を聞き間違えたな
これ和訳すると、大事じゃないね→大事にしとけ
になるのかな。ようわからん。俺英語うんこやけん。
ちなみにラジオ体操のシーンですよ。
I feel embarassed with the No.2 of this.
You're right.It had better choose the No.1.
たぶんこれでなんとなく伝わるとは思う
たまにアニメの英語字幕はエキサイト翻訳なのかと思う時がある。
そういうわけで明日8時起きだけどまだねてないよー(^o^)ノ