今年のthanksgivingはBurrow家にお世話なってきました。
お腹いっぱいにターキーやパイを食べた後、
春口家で、お正月にそれぞれ、その年の目標を発表するように、
Burrow家では、自分が何に感謝しているかの発表会がありました。
Corrinneのおじさんが
"I am thankful for the soldiers because..."
と言った時には、私アメリカにおるっちゃね~。としみじみなりました。
なにはともあれ、thanksgiving最高です。
感謝の気持ちは持ち続けたいものですね。
I am thankful for the people
who helped me, supported me, and get here...
my family, friends, and funs...
So pretty much I am saying that I love you all so much.
Happy thanksgiving!!
Peace.
お腹いっぱいにターキーやパイを食べた後、
春口家で、お正月にそれぞれ、その年の目標を発表するように、
Burrow家では、自分が何に感謝しているかの発表会がありました。
Corrinneのおじさんが
"I am thankful for the soldiers because..."
と言った時には、私アメリカにおるっちゃね~。としみじみなりました。
なにはともあれ、thanksgiving最高です。
感謝の気持ちは持ち続けたいものですね。
I am thankful for the people
who helped me, supported me, and get here...
my family, friends, and funs...
So pretty much I am saying that I love you all so much.
Happy thanksgiving!!
Peace.