★Dragostea Lingura ルーマニア語学習帳★

来た、見た、ハマった、モルドバ&ルーマニア。ブログを学習帳代わりにのんびりルーマニア語勉強中♪

La multi ani 、私

2008-01-14 | 【日記】
La multi aniのタイトルで始まる記事が3連発です。
最初の2発は「あけましておめでとう」のLa multi ani。
直訳すると「たくさんの年」で、年を重ねる→次の年→新年あける
という感じで「あけましておめでとう」と使われるようです。

しかしまた、もう1つ年を重ねる時がありますね。
それが誕生日。
1/14をもって、また1つaniを重ねました、私。
それが今日のタイトル。

今日は仕事でお付き合いのある方にCharaのライブに誘っていただけたんです。
多感な時期にヘビロテで聴いていた、青春の曲がたくさんあります。
恋の始まりと終わりには必ずCharaの曲を聞いていました。
それだけスペシャルな音楽を、誕生日に生で聴けて本当に幸せ、fericita!

「大切をきずくもの」では涙流れちゃった。
生まれてきたことの喜びを、母子の視点で聴くことができる曲なの。
私が母親になるときに聴きたい曲です。

ライブの後は会社の同僚3人が集まって祝ってくれました。
こんなに接待された誕生日は初めてかもしれません。

すっごく嬉しくて。

仕事で悩むとどうしても自分の存在価値ってないんじゃないかとか
そうやって地の底まで落ちてしまうのですが、
こうして誕生日を祝ってもらえて、この世に生まれ出でてよかった、
そしてここまで生きてこれてよかった、人生でこの人たちと出会えてよかった
と思えるのです。

ルーマニアでは誕生日を迎えた人がホストとなり、
周りの人にケーキをふるまったりするそうですが、なるほど分かります。
自分の人生を支えてきた人、そしてこれからも支えてくれる人への
感謝の気持ちを表すためなんですね、きっと。
今までありがとう、無事また1つ年を重ねましたよ、これからもよろしくって。

だから誕生日を祝う言葉は「La multi ani」なんだなってすごく思えました。
長生きして「La multi multi ani」と言えるようになりたい。

どうぞこれからも、よろしくお願いします。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
La multi multi ani (Buna-ziua)
2008-01-23 00:30:27
遅くなりましたが、お誕生日おめでとうございます。
今年は、いいこと有りそうですね。頑張って下さい。
返信する
ひとつ、aniをとりまして1ヶ月 (さえもん)
2008-02-16 01:16:38
@Buna-ziuaさん
ありがとうございます!ムルツメスク♪
いいことが起こせるように、色々がんばらなくっちゃですね。
bafuta、自分!
返信する