★Dragostea Lingura ルーマニア語学習帳★

来た、見た、ハマった、モルドバ&ルーマニア。ブログを学習帳代わりにのんびりルーマニア語勉強中♪

タダでは転べない…!

2008-02-24 |   ∟動詞
ずっと好きやったあの人は、忙しすぎて恋愛どころではなく、
本人すら「オレいつになったら恋愛するんだろう」とのたまう状態で、
したがって私のことも好きとかそういうのじゃないらしい。
好きと言われて嬉しいらしいけど、リアクションが出ないらしい。
かと言って「ごめんなさい」でもないらしいし、
このまま彼を好きでいても別にいいらしい。←ここは勝手な憶測

けど、事実上失恋ですね、コイツは。

なんだかタダでは転べない性分なんでしょうかね、
ルーマニア語で失恋を調べてしまいました。

デザマジーレ ウン ドラゴステ
dezamagire in dragoste  (inはヤマi)

略してDID!(無理してDDTみたいにしてみた)

きっと「愛(恋)を失う」という意味なのかなーと思い
dezamagireの英訳を調べてみたら、「disappointment」という意味だそうで。
disappointmentは「失望」。
期待を裏切るとか、落胆させるとかいう意味の「disappoint」の名詞形。

恋の失望、愛の落胆、それで失恋か……。
なかなかリアルな表現だなぁと一人フムフムと納得。
たしかに、2人が好き同士になったとしても、2人のライフスタイル的にこの先望みは無く、<失望>
私自身もずっと長い間待っていて、その間色々な希望を抱いてしまったせいか、
この結果に肩を落とし<落胆>、
ああ、これが「dezamagire in dragoste」なのねとジワジワと実感。


おわー、暗い話題だー。
次は「好きだ----!」とか「君じゃな----い!」とラテンなノリで
白黒はっきりできる人に恋しよう。そうしよう。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
はじめまして! (マドモワゼル・ヒロコ)
2008-04-25 00:21:44
ランダムブログで偶然たどり着きました!
ルーマニア語学習の先輩ですね!
dezamagire în dragoste、
とってもイメージがよくわかりました。
これからも楽しみにしています!
返信する
はじめまして! (さえもん)
2008-04-30 02:20:21
マドモワゼル・ヒロコさん、はじめまして&ようこそ!
学習帳と銘打ったは良いけど頓挫気味のブロガーですが
これからもどうぞよろしくお願いします!

マドモワゼル・ヒロコさんのブログも拝見しました!
4/26の記事はヨダレものでした。じゅるり。
縁というものは、思わぬところにあって、
でもあるべきところにあるものなんですね。
返信する