Kim Jun Soo Musical Concert 2012-06-01 | 音楽、詩、詞、童謠 這齣動人的音樂舞台劇看下來實在是一場享受。 雖然歌詞一句都聽不懂, 但是悠揚而優雅的歌聲直入人心, 不知不覺中已沉醉其間‧‧‧ 音樂無國界,指的是這樣的感動吧~ 令人印象格外深刻的, 還有JYJ的Kim Jun Soo - 與專業的聲樂家一起演出也毫不遜色的k-pop歌手。
トイレの神様 2012-05-05 | 音楽、詩、詞、童謠 廁所的女神 (pic from https://www.amazon.co.jp/%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%AC%E3%81%AE%E7%A5%9E%E6%A7%98-DVD%E4%BB%98-%E6%A4%8D%E6%9D%91%E8%8A%B1%E8%8F%9C/dp/B0043YJI0W) (pic from https://www.cdjournal.com/main/special/uemura-kana/530/1) (pic from https://www.mbs.jp/toire/) 廁所的女神/トイレの神様, 由植村花菜小姐填詞、譜曲(共同譜曲)、演唱, 是一首描寫自己與外婆一起生活過的12年、 長達9分52秒的歌。 這首平實感人的歌, 不久後變成一本書及一部電影。 當中, 植村花菜小姐的自彈自唱(MV or LIVE), 引發的共鳴直指人心, 聽著聽著, 不知不覺地, 涙流滿面‧‧‧ トイレの神様 小3の頃からなせだが おばあちゃんと暮らしてた 小學三年級開始不知道為什麼 我和阿嬤住在一起 実家の隣だったけど おばあちゃんと暮らしてた 雖然自己家就在隔壁 但是我和阿嬤住在一起 毎日お手伝いをして 五目並べもした 毎天幫忙阿嬤做家事 也會跟阿嬤一起下五子棋 でもトイレ掃除だけに苦手な私に おばあちゃんがこう言った 對唯獨非常不喜歡打掃廁所的我 阿嬤這麼說道 トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで 廁所裡啊 可是住著一位非常漂亮的女神喔~! だから毎日 キレイにしたら 如果毎天把廁所打掃得很乾淨的話 女神様みたいに べっぴんさんになれるんやで 就可以變成像女神一樣漂亮的美女喔! その日から 私はトイレを ピカピカにし始めた 從那天起 我開始把廁所打掃得乾乾淨淨 べっぴんさんに絶対なりたくて 想著自己一定要變成美女 毎日磨いてた 毎天刷得乾乾淨淨 買い物に出かけた時には 二人で鴨なんば食べた 出門買東西的時候 兩個人會一起去吃鴉肉湯麵 新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを 泣いて責めたりもした 也曾哭著對忘了幫我録新喜劇節目的阿嬤發脾氣 トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで 廁所裡啊 可是住著一位非常漂亮的女神喔~! だから毎日 キレイにしたら 如果毎天把廁所打掃得很乾淨的話 女神様みたいに べっぴんさんになれるんやで 就可以變成像女神一樣漂亮的美女喔! 少し大人になった私は おばあちゃんとぶつかった 稍稍長大後的我 會和阿嬤吵架 家族ともうまくやれなくて 居場所がなくなった 和家人也相處的不好 感覺已沒有可以回去的家 休みの日も家に帰らず 彼氏と遊んだりした 即使放假也不回家 和男朋友到處去玩 五目並べも鴨なんばも 二人の間から消えてった 不論是五子棋還是鴉肉湯麵 都從我和阿嬤之間消失了 どうしてだろう 人は人を傷付け 大切なものをなくしてく 到底是為什麼呢? 人會去傷害另一個人 然後漸漸失去重要的東西 いつも味方をしてくれてたおばあちゃん残して 我丟下了總是站在我這邊支持我的阿嬤 ひとりきり 家離れた 一個人 離開了家 上京して2年が過ぎて おばあちゃんが入院した 到東京後過了兩年 阿嬤住院了 痩せて細くなってしまった おばあちゃんに会いに行った 於是我回去探望變得又瘦又虛弱的阿嬤 ”おばあちゃん、ただいまー”ってわざと 昔みたいに言ってみたけど "阿嬤,我回來了!" 我故意試著像以前一樣這麼說 ちょっと話しただけだったのに ”もうお帰りー。”って 病室を出された 但是才說不到幾句話 阿嬤就說"該回去了" 把我從病房趕出來 次の日の朝 おばあちゃんは 静かに眠りについた 隔天早上 阿嬤靜靜地離開了 まるでまるで私が来るのを 待っていてくれたように 就好像 就好像 在等著我的到來一般 ちゃんと育ててくれたのに 明明辛苦地撫養了我 恩返しもしてないのに 明明還沒報答對阿嬤的恩情 いい孫じゃなかったのに 明明是個不聽話的孫女 こんな私を待っててくれたんやね 阿嬤卻還是等著這樣的我 トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで 廁所裡啊 可是住著一位非常漂亮的女神喔~! おばあちゃんがくれた言葉は 今の私を べっぴんさんにしてくれてるかな 阿嬤為我說的這番話 是否能讓現在的我 成為美女? トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで 廁所裡啊 可是住著一位非常漂亮的女神喔~! だから毎日 キレイにしたら 如果毎天把廁所打掃乾淨 女神様みたいに べっぴんさんになれるんやで 就會變成像女神一樣漂亮的美女! 気立てのよいお嫁さんになるのが 夢だった私は 曾經夢想成為溫柔女人的我 今日もせっせとトイレを ピカピカにする 今天也要認真俐落地 把廁所打掃的乾乾淨淨 おばあちゃん 阿嬤 おばあちゃん 阿嬤 ありがとう 謝謝您 おばあちゃん 阿嬤 ホンマに 真的 ありがとう 很謝謝您 情熱大陸- 20100725 植村花菜
荒野より 2012-05-03 | 音楽、詩、詞、童謠 來自荒野 這首歌跟這部戲實在是太相得益彰了‧‧‧ 南極大陸上,樺太犬的呼喚~ 荒野より 望みは何かと訊かれたら 君がこの星に居てくれることだ 如果問我的願望是什麼 那就是想讓你一直在這個星球上 力は何かと訊かれたら 君を想えば立ち直れることだ 如果問我的力量是什麼 那就是想到你便能重新振作 僕は走っているだろう 君と走っているだろう あいだにどんな距離があっても 我在奔跑嗎 是和你一起奔跑吧 即使我們之間的距離是那麼的遙遠 僕は笑っているだろう 君と笑っているだろう あいだにどんな時が流れても 我在歡笑嗎 是和你一起歡笑吧 無論我們之間的時光是如何地流逝 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 我從荒野囑咐你 請不要為我停留 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 我從荒野呼喚你 希望你知道我無怨無悔 朝陽の昇らぬ日はきても 君の声を疑う日はないだろう 即使哪天太陽不再昇起 我想我也不會懷疑你的聲音 誓いは嵐にちぎれても 君の声を忘れる日はないだろう 就算誓言被暴風雨吹散 我想我也不會忘了你的聲音 僕は歌っているだろう 君と歌っているだろう あいだにどんな距離があっても 我在歌唱嗎 是和你一起歌唱吧 即使我們之間的距離是那麼的遙遠 僕は生きているだろう 君と生きているだろう あいだにどんな時が流れても 我仍活著嗎 是和你一起活著吧 無論我們之間的時光是如何地流逝 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 我從荒野囑咐你 請不要為我停留 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 我從荒野呼喚你 希望你知道我無怨無悔 (pic from https://ameblo.jp/takamine561c/entry-12568963937.html) (pic from https://www.voguehk.com/zh/article/celebrity/kimura-takuya-tv-drama/)
及川光博ワンマンショーツア2011 "大人の恋 " 2012-04-29 | 音楽、詩、詞、童謠 及川光博 2011個人巡迴"成人之戀"演唱會 個人舞台魅力, 其中一種, 就是這樣吧~! 也是一場想親臨現場的演唱會! ( p.s:日劇真是讓我延伸認識不少stage啊~ )
嵐10-11 TOUR "Scene"~君と僕の見ている風景~ DOME 2012-04-29 | 音楽、詩、詞、童謠 嵐10-11巡迴最終場福崗巨蛋 就像沒辦法再去disco暢舞般, 光聽音樂, 覺得真是青春洋溢的專輯啊! 可惜自己已經無福消受。 看演唱會感覺不同, 五個人 聲音合諧、 能歌、 擅舞。 啊~原來他們所有人都能唱能跳啊‧‧‧ 由日劇而認識實力團體, 不錯~! おしゃれイズム - 20110410 二宮和也 20100404 櫻井翔 20080824 櫻井翔 20081221 相葉雅紀 20070422 松本潤 情熱大陸 - 20070506 二宮和也