ナチュラルにふぉとする

写真、コミュニケーション、英語、外国のこと…

英文・・・

2007-11-29 19:01:59 | 英語・コミュニケーション

人に審査される英語の文章を書くことになった。
10年ぐらいぶり???
数字にすると、ごぶさたぶりが、じ~~~んとくる。
で、書こうとしたら、ことばが出てこなかった。
長い休止状態から、いきなりすらすらとはいかないんだよね。

ことばについては、楽観的。
使わざるをえない状況がくれば、どうにかなるでしょうと。
でも書くのは、やっぱり、むずかしいなあ。
いきなりには、うまく対応できない。
それでも、苦しみながら書いていると、だんだん調子はアップはしたけど。
昔書いたものを掘り出してみたら、アンビリーバブル。とほほ・・・
でも、とにかく、書きました。出さなきゃいけないから。

きちんとしたコンセプトやディープな考えを英語で書く練習をおこたってはいけないなあ。
ことばは使ってないとだめ。
書くことも、習慣にしないとだめ。

でも救いはある。
やっていると、うまくなるからね。


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (マリリン)
2007-11-30 08:38:06
I shink so,to!
合ってるかなあ~

ですね、必然の力は凄いです。お尻に火がつかないと出来ないもので・・・・
返信する
そんなものですよね。 (notonese)
2007-11-30 21:11:09
あれ書こう。と思いはするけど、意義?義務?
つまり、mustの状況にならないと、怠けてしまいますね。忙しいなんて、excuseとわかっていても。

I think so, too.
正しくは、こうですよ。
返信する
マジャヨ マジャ(そうそう) (omoni)
2007-12-02 00:25:49
韓国語の学校に通って一番実感したのは
『手で書く事の大切さ』です。
これって本当に頭に入る。

しかも週一じゃダメ、週に二日くらいやらないと
忘れてしまいますねぇ。
返信する
チョンマリエヨ (notonese)
2007-12-03 17:19:54
omoni,

>『手で書く事の大切さ』です。
本当にそうね。
漢字も書けなくなるし、英語なんて簡単な単語ですら、スペルわからなくなるのよ。こわっ。

あと英語はたくさん読んでいないと、英文の感覚忘れる。日本語とことばの使い方がちがうから、日本語をそのまま訳しても、いい英文にはならないんだな。

逆もある。英文ばかり書いていると、日本文が翻訳調のかた~い文になってしまって。

むずかしいもんです。
返信する