自分のモノサシ

~日々のあれこれを感じたままに~

アズナブール。

2011-06-28 | 映画
グレイテスト・ヒッツ・フォー・ジャパングレイテスト・ヒッツ・フォー・ジャパン
シャルル・アズナブール



She
May be the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I'll care for through the rough in ready years
………


彼女は
私が生きている
生き続けている理由なのでしょう。
くだらなく過ぎて行く歳月の中の
たったひとつの愛しいもの。
………


って…。


ふぅぅ~
ステキすぎます!
アズナブールさん!!


エルビス・コステロのバージョンが使われた
映画『ノッティング・ヒルの恋人』も良かったですよね~。
雰囲気がぴったりで♪


ノッティングヒルの恋人 [DVD]ノッティングヒルの恋人 [DVD]



私、この時のジュリアが
いちばん好きかも♪


訳はないんだけど、
なんか今日はこの曲『SHE』に
ずっぽりとハマっていました。


あ……でも、


The meaning of my life is
SHE


私の人生の意味は
彼女です。


…とまで言われると、


ちょっと
重たいか…?
(; ̄ー ̄)


いやいや。
愛を唄う時は
思いっきりドラマティックがよろしいわね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする