「毎日楽しく」

ウキウキする事を見つけたい。

ラップ

2010-05-30 21:49:09 | ベトナム日記
おもしろい物を見つけたので、紹介します。



「映画しがみつく」!?
意味が全くわかりません。
これは、ラップの箱に印刷されていました。



「CLING FILM」 に、ヒントがありました。

本来は、「ぴったりくっつく、台所用ラップ」と訳さなければいけません。
しかし、CLING は、「すがりつく・しがみつく」の意味もありました。
FILM は、「映画」と訳してしまったようです。
その結果、訳のわからない「映画しがみつく」になったのです。
お店に陳列される前に、誰か「変だな・・」と思う人はいなかったのでしょうか?

話は変りますが、日本のラップは本当に素晴らしいです。
日本にいるときは、当たり前だと思っていましたが、簡単に切れて、ピッタリくっつきます。
こちらのラップは、切れも悪く、くっつきもいまいちです。
ラップを使うたびにイライラしてしまいます。
日本のラップが欲しいです。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。