イル・ヴォーロの歌「Mamma(マンマ)」

2019-01-18 15:51:19 | 音楽(音楽動画・コンサート・オペラ) 

 

  こんにちは

  インフルエンザが流行っているそうですけど、皆さんはお元気でしょうか。

 

  旅行の記事をまだ書けないでいますので、今日は、このブログでもお馴染みのイタリアの男性

  ヴォーカル・トリオのイル・ヴォーロにご登場願いました。

  いつかチャンスを見つけてアップしたいと思っていた、とっておきの音楽動画を載せますね。 

  カンツォーネの「マンマ」という歌をロックにして歌っているのですけど、これが笑えます。

 

  ほんとうは「マンマ」(お母さん)という歌は、恋しい母親へのラブコールの歌。

  「あなたは僕にとって最高の歌 命なんだ 母さん、決して離さない」と、くすぐったくなるよう

  なフレーズが繰り返される、そんな歌なんですけど。

 

  彼らは、ロックというものは心の本音で歌うものさ、といわんばかりに歌います。

  共感する人もいらっしゃるんじゃないでしょうか。

  眼鏡をかけたピエロが歌っているのが、本来の「マンマ」です。

 

        

 

  最後のジャンルカの舌を出した表情見ました?(笑) 

  最後に女性司会者が「マンマ・ミーア!」と言っていましたけど、「なんてこった!」みたいな意味。

  英語の「Oh my God!」に当たる言葉。ミュージカルにこのタイトルがありますね。

 

  「マンマ」ってほんとうにいい歌、とお好きなかたは上の歌は多少気を害されるでしょうか。

  そんなかたには是非、彼らの↓下の「マンマ」をお勧めしたいと思います。

  最後に和訳の歌詞も載せました。

  

  あなたはどちらの「マンマ」がお好きですか? 

 

       

 

                  マンマ(Mamma) 歌詞

         母さん、僕はとっても幸せだよ あなたのもとへ帰れるから

         僕の歌はあなたに言うんだ ぼくにとって今日ほど素晴らしい日はないって

         母さん、僕はとても幸せだよ でもどうして離れて暮らさなければならないの?

 

         母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ

         母さん、こらからは僕と一緒さ もう一人ぼっちじゃない

         どんなに大切に想っていることか 

         どんなにあなたが好きかという愛の言葉は もう言わなくてもいいんだ

 

         母さん、あなたは僕にとっての最高の歌 あなたは命なんだ

         これからは決して一人にさせない 母さん、決して離さない!

 

         あなたの疲れた手を感じる 僕のブロンズの巻き毛を探している

         あなたの聞こえぬ声が聞こえる あの頃の子守唄を歌う

         今、その白くなった頭を この胸に抱きしめたい

 

         母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ

         母さん、これからは僕と一緒さ もう一人ぼっちじゃない

           (以下、上から2段目、3段目の歌詞を繰り返す)

 

 

                                             

 

 

                                

 

 

 


最新の画像もっと見る