マシッソヨ♪ チェミッソヨ♪ 日記 (*^-^*)

備忘録です(^.^)ご飯とハングル中心

ハングル子ちゃんメモ 2018.7.11

2018年07月11日 15時03分43秒 | 韓国語 例文
바자는 집에서 안 쓰는 물건이나
バザーは、家で使わない物や

필요 안한 물건을 팔거나
必要ない物を売ったり

음식을 팔거나 하는 마켓이에요.
食べ物を売ったりするマーケットです。

그래서 거기에서 만난 고등학교 때 친구랑 술 많이 마셨어요.
それで そこで会った高校の時の友達とお酒を沢山飲みました

숙취가 심애서 몇 일 동안 몸이 안 좋았어서…너무 힘들었어요.
二日酔いがヒドくて何日も体調が良くなくて…すごく辛かったです

아무것도 할 수 없었어요.
何も出来ませんでした

그래서 숙제는 끝냈지만 책을 별로 못 읽었어요.
それで 宿題は終わらせましたが、本をあまり読めませんでした。


지난주 확인 하는 것
先週 確認したこと


패키지
これ、聞いた時 意味が分かりませんでした
「ペキジ」=パッケージなんですね

패키지 여행
パッケージ旅行=ツアー旅行

最近先生がテキストを隠して
前の週に教えた文法を韓国語で説明しなさい、
と仰るようになり四苦八苦
テキストに載ってる説明なぞるだけになっちゃってると(なぞりきれてないけど

「例えば?」「これの反対は?」
咄嗟に出てこないー
困ったことに日本語でも浮かばない時がある


〜기 바란다
〜を望む

상대방에게 원하는 일을 전할 때 쓰는 문법이에요.
相手に望むことを伝える時に使う文法です。

부탁하고 싶은 일이 있을 때 써요.
頼みたい事がある時 使います。

예를 들면 사람들이 시끄러울 때 조용하기 바랍니다.
例えば、皆んながうるさい時、静かにしてください(静かにする事を望みます)

평화가 이루어지기 바랍니다.
平和になる事を望みます。
※되다 は使わない!!


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スカイツリー世界のビール、... | トップ | 江戸ねこ茶屋(両国)、ジェ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿