きづき窺見帖

窺見≒物見≒斥候≒間諜≒密偵≒SPY

凝縮

2009-09-26 | 雑感雑記
レコードを縮小コピーしてみたらCDになって、音まで濃縮されたのかよりリアルになった。
歌詞カードまで縮小されて、文字が小さくて難儀したが・・・
この白いアルバムは、バラエティに富んでいて気に入っているひとつ。
レコードプレイヤーがぶっ壊れているので、久々に聴いた。Good!

*昔のりんごはさすがになんか色あせているね
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« トレニャー | トップ | 生態に正対 »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ホビットサイズ (いちみ)
2009-09-27 20:50:24
 新盤の発売は少し前に、NHKニュースで取り上げられていましたね。
 
 出版界でも、「名作」の新訳版の出版ラッシュです。
 旧訳も趣があるのだけれど、新訳の方がやっぱり読みやすいですね。
 
返信する
訳で変わるでしょうねぇ (きづき)
2009-09-27 22:47:42
いちみさん、
訳で小説の印象が決まると思いますよ。
やっぱり新訳のほうがわかりやすいだろうなぁ。
訳は音楽で言うとアレンジかな。
そうそう、文庫の装丁を今風にしただけで売れたことがありましたね。
CDで言うとジャケ買いですかね。
返信する

コメントを投稿