三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【和を以て貴しとなす日本】

2021-12-26 05:11:26 | 日記

〜聖徳太子が制定した十七条憲法の第一条に出てくる言葉で「尊し」でも良いが,
原典は「貴し」。故事ことわざ辞典によれば「何事をやるにもみんなが仲良くやり,
いさかいを起こさないのが良いということ」を意味するという。〜
きのう、建長寺シリーズの最後で東大名誉教授の比較思想学者・中村元氏の
言葉を引用させていただきましたが、日中での禅宗の教義の違いを
指摘した部分で、多民族国家で強権支配が優勢な中国と日本の決定的相違として
寛容と愛情を強調する日本社会というフレーズがあった。
その言葉を読みながら、日本人の精神史という大枠のテーマから、
表題の聖徳太子のことばが大きく脳裏に蘇った次第。
聖徳太子はそれこそ日本に仏教を導入した指導者であり法隆寺、四天王寺の
創建に深く関わっているとされている。
そういう彼にして、導入する律令国家体制・宗教精神性について
一方では日本人的な捉え方を示しているようで興味深い。
律令制度を導入し国家体制を整え仏教を導入して東アジア国際国家とするけれど、
このような、よき日本人的オリジナリティへの気付きも同時に持っていた。
さらには日中外交の基本において「日出ずる国」という表現も用いて
少なくとも対等の立場が基本であると宣言もしている。
日本国家社会内部では和を最優先しつつ、国際的には独立姿勢を鮮明にする。
こういう明確な国家体制を宣命された先人として「聖徳」の名にふさわしい。
ぜひ岸田さんには民主主義陣営の基本をしっかり保守していただきたい。

建築の世界ではこういう「和」の表現として
写真上のような「唐破風」が特徴的だと思われます。
〜破風とは屋根の裏側に山形に取り付けられた板部およびその付属品の総称。
唐破風は破風の一つで破風板の中央部を高く左右両端に曲線状に反っているもの。
主としては玄関、門、向拝などに取り付けられる。〜
これは名前に唐とあるけれど輸入されたデザインではなく、
日本オリジナルの建築デザイン表現なのですね。
平安時代ころに始原をさかのぼることができるとされています。
歴史年代を通じてカラフルで目を驚かす文物一般に「唐物」という
言語表現が付されていた、一種「舶来もの」のようなイメージで
日本人がオリジナルで作った破風のスタイルなのに、派手さを表現する
「唐」という冠詞を乗っけたということのようです。
で、この唐破風のデザインはまさに「和を以て・・・」そのもの。
建築とは基本的に四角四面を構造するものですが、
そういう建築にあってなお、豊かな表情を持たせたい始原心理でしょう。
ただこのような円形表現は手仕事の複雑さが要求されるので
その意味でも日本人の特質を表してもいる。

この写真は建長寺方丈内部の様子ですが、なにげにインスピレーションを感じて
画像としておさめたものですが、あとで見返してみると
四角四面な構造の柱梁の空間の画面中心に太鼓が置かれていた。
その太鼓が空間全体の中で「画竜点睛」のようになごみを与えてくれる。
こういう心理は日本人に強い性向であるということなのでしょうね。


English version⬇

[Japan that is precious with harmony]
~ The word that appears in Article 1 of the Seventeen-Article Constitution enacted by Prince Shotoku may be "respect",
The original text is "noble". According to the historical proverb dictionary, "Everyone gets along well with everything they do,
It means that it is better not to cause a dispute. " ~
Yesterday, at the end of the Kenchoji series, Professor Emeritus of the University of Tokyo, Hajime Nakamura, a comparative philosopher
I quoted the words, but the difference in Zen Buddhism doctrine between Japan and China
In the pointed out part, as a decisive difference between China and Japan, which are multi-ethnic nations and predominantly powerful rule
There was the phrase Japanese society that emphasized forgiveness and affection.
While reading the words, from the general theme of Japanese spiritual history
As soon as the words of Prince Shotoku in the title revived in my mind.
Prince Shotoku is the leader who introduced Buddhism to Japan, and of Horyuji Temple and Shitennoji Temple.
He is said to be deeply involved in the founding.
For him, about the ritual national system and religious spirituality to be introduced
On the one hand, he seems to show a Japanese way of thinking, which is interesting.
He introduced the decree system, set up the national system, introduced Buddhism, and made it an East Asian international nation.
At the same time, I was aware of this kind of good Japanese originality.
Furthermore, in the basics of diplomacy between Japan and China, the expression "country of sunrise" is also used.
He also declares that at least an equal position is fundamental.
While giving top priority to harmony within the Japanese national society, we will clarify our stance of independence internationally.
As a predecessor who was proclaimed such a clear national system, it deserves the name of "Seitoku".
I would like Mr. Kishida to firmly maintain the basics of the democratic camp.

In the world of architecture, as an expression of "wa" like this
It seems that the "Karahafu" as shown in the photo is characteristic.
~ Gable is a general term for the plate and its accessories attached to the back of the roof in a chevron shape.
Karahafu is one of the gables, and the central part of the gable plate is high and curved in both left and right ends.
It is mainly attached to entrances, gates, and worshipers. ~
Although the name says Tang, this is not an imported design.
It's a Japanese original architectural design expression, isn't it?
It is said that the origin can be traced back to the Heian period.
Colorful and astonishing artifacts throughout the historical period Generally called "Karamono"
With an image like a kind of "imported thing" with a linguistic expression
Even though it is a gable style originally made by Japanese people, it expresses flashiness
It seems that he was able to ride the article "Tang".
So, this Karahafu design is exactly "with Japanese ...".
Architecture is basically a structure of squares and squares,
Even in such architecture, it is a primitive psychology that wants to have a rich expression.
However, such a circular expression requires the complexity of handwork.
In that sense, it also expresses the characteristics of the Japanese people.

This photo shows the inside of Kenchoji Hojo, but I felt some inspiration.
I put it as an image, but when I look back on it later
A drum was placed in the center of the screen in the space of pillars and beams with a square and square structure.
The drum gives a mess like a "painting dragon dot" in the whole space.
I think this kind of psychology has a strong tendency toward Japanese people.


【武士道と禅・日本的なるもの 鎌倉建長寺-10】

2021-12-25 05:46:40 | 日記


鎌倉の建長寺をみてきましたが最後にふたたび武家と禅宗の関係について。
武士という「階級」というのはアジアでは日本でだけ成立した。
挑戦では両班という階級ができたけれどあれは古代以来の王朝国家での
支配層が身分固定されたものであって中国における科挙制度とも
連動するような身分制度なのだと思う。
ヨーロッパと同様の「騎士」というような階層意識と共通する
武士という存在は日本でだけ成立し、その階層が権力を握った
健全な「封建制度」が完全に根付いたという意味ではアジアで特異な社会。
インド哲学者、仏教学者、比較思想学者・中村元氏は『日本人の思惟方法』において、
〜民族性からくる思惟傾向に応じた日本と中国の仏教の性質の相違について、
禅宗においても日本と中国とでは教義が同一でなく、
中国人の思惟方法が非論理的かつ苛酷残忍であることを反映するかたちで、
中国の禅宗も隠遁的・独善的であるのに対し、
日本人の思惟方法が寛容と愛情を強調することを反映するかたちで、
日本の禅宗も宥和的・慈悲的なものへと変化しているのだという。
中国文化において禅は、明時代以降の衰退や元来の多民族国家という社会機構、
また近代の列強支配や戦後の文化大革命などによって、文化「浄化」が
常に一定期間で発生し人々の生活に定着することはなかった〜とされている。
こういうアジア思想史は今日の国際関係の基調をも示しているでしょうね。

武家という新興の階層が権力をまとっていくときに
その宗教的表現として禅宗が選択されたのには相互に共通するものがあった。
武士というのは戦士であり常在戦場で常に死を意識する存在。
より内面的な宗教心、克己心強化の方向で発展していった。
禅宗のもつ内観的姿勢が好ましく受容されたのだろうけれど、
たまたま、中国大陸で新興の宗派として盛んだったことも連動した。
鎌倉でこういう武士道と禅宗の接合は始められたが武権が足利氏に移転し
全国支配の合理性から京都に幕府を開いたことから
京都の宗教文化としてのメインカレントになっていった。
夢窓疎石と足利直義の強い紐帯など、武家と禅宗は相互浸透していった。
ただし、武家でも平氏は西国武士の側面が強く禅には傾倒していない。
また、鎌倉政権誕生に深く関わった奥州藤原氏も中尊寺などの
宗教心の篤い政権だったが、古代以来の伝統的宗教を尊崇している。
奥州という遠隔地にありながら黄金の経済力で王朝国家最先端の
浄土思想による仏教空間を造営している。
しかし全国的に成立した武権では鎌倉ー足利主流が支配するところとなり
封建主義での各地域支配権を積極的に擁護する思想として
禅宗が武家社会の規範的存在になっていく。
こうした地域自治的な封建主義は日本人に合理的な個人主義を涵養し、
明治にいたっての西欧文明期にもその受容マインド基盤になった。
禅宗−武士道の涵養した「個人主義」が西洋文明受容期にも
その精神的基盤を提供し、社会発展を促進させたといえるのだろう。


English version⬇

[Bushido and Zen / Japanese-style things Kenchoji, Kamakura-10]
I have seen Kenchoji Temple in Kamakura, but finally about the relationship between the samurai family and Zen Buddhism.
The "class" of samurai was established only in Japan in Asia.
In the challenge, there was a class called Yangban, but that was the dynasty nation since ancient times.
The ruler's status is fixed, and it is also called the Imperial Examination System in China.
I think it's a social division system that works together.
It is common with the class consciousness such as "knight" similar to Europe.
The existence of a samurai was established only in Japan, and that hierarchy took power.
A unique society in Asia in the sense that a sound "feudal system" has completely taken root.
Hajime Nakamura, an Indian philosopher, Buddhist scholar, and comparative philosopher, wrote in "The Japanese Way of Thinking".
~ Considering the difference in the nature of Buddhism between Japan and China according to the thought tendency that comes from ethnicity,
Even in Zen Buddhism, the doctrine is not the same between Japan and China,
Reflecting that the Chinese way of thinking is illogical and cruel and brutal,
While Chinese Zen Buddhism is also secluded and self-righteous,
In a way that reflects the Japanese way of thinking that emphasizes tolerance and affection.
It is said that Zen Buddhism in Japan is also changing to appeasement and mercy.
In Chinese culture, Zen is a social organization that has declined since the Ming dynasty and was originally a multi-ethnic nation.
In addition, cultural "purification" has been promoted by the rule of modern powers and the Cultural Revolution after the war.
It is said that it always occurred in a certain period of time and did not settle in people's lives.
This history of Asian thought may also show the keynote of today's international relations.

When the emerging class of samurai takes power
Zen Buddhism was chosen as its religious expression because it had something in common.
A samurai is a warrior who is always aware of death on the battlefield.
It developed in the direction of strengthening the inner religious spirit and selfishness.
The introspection of Zen Buddhism may have been well accepted, but
It happened to be linked to the fact that it flourished as an emerging sect in mainland China.
In Kamakura, this kind of joining of Bushido and Zen Buddhism was started, but Bushido was transferred to Ashikaga.
Because the shogunate was opened in Kyoto because of the rationality of national rule
It became the main current as a religious culture in Kyoto.
The samurai family and Zen Buddhism penetrated each other, such as Muso Soseki and Ashikaga Tadayoshi's strong ties.
However, even in the samurai family, Mr. Taira has a strong aspect of the Saigoku samurai and is not devoted to Zen.
In addition, Mr. Fujiwara Oshu, who was deeply involved in the birth of the Kamakura administration, also joined Chusonji Temple.
Although it was a religion-minded government, it reveres traditional religions since ancient times.
The state-of-the-art dynasty with golden economic power despite being in a remote area called Oshu
We are building a Buddhist space based on the Pure Land Buddhism.
However, in the nationwide military power, Kamakura-Ashikaga mainstream will dominate.
As an idea that actively defends the control of each region in feudalism
Zen Buddhism becomes the normative existence of the samurai society.
Such community-autonomous feudalism cultivates rational individualism for the Japanese,
It became the basis of its acceptance mind even during the Western civilization period leading up to the Meiji era.
Zen Buddhism- "Individualism" cultivated by Bushido is also in the period of acceptance of Western civilization
It can be said that it provided the spiritual foundation and promoted social development.

【建築文化としての禅宗庭園 鎌倉建長寺-9】

2021-12-24 05:28:48 | 日記



建長寺は本格的禅宗寺院としては日本で最初期のもの。
鎌倉幕府を挙げての宗教建築文化として、宋の最新宗教文化の移植だった。
その特徴として「作庭」という分野に注目したことがあるのでしょう。
法隆寺にはそういう傾向はないし、高野山でも特記するようでもない。
仏教の発展の結果、こういった建築の分野が大きく成長したものでしょう。
この建長寺の方丈、住持の居住棟に付属して庭園が広がっている。
禅宗文化はまず鎌倉で展開し、その後政治中心が室町幕府とふたたび京都に
回帰していくなかでたくさんの禅寺が京都で建築されて
今日に至る京都文化の中核に位置するようになる。
この建長寺庭園もその後の室町期に活躍した夢窓疎石作庭とながく流布された。
しかし、実際には建長寺開基の蘭渓道隆による作庭だという。
ということは、禅宗文化には建築にともなって重要な建築要素として
庭園文化というものがメインファクターを成していたということ。

蘭渓道隆作庭ということだとしても、夢窓疎石ものちに鎌倉で遊学しているので、
まったく関与していないのかどうかもわからない。
禅宗としての宗教運動の流れの中で、さまざまな交流があったことは自然。
いわば禅宗庭園文化というものが揺籃されてきた、と見るべきかも知れない。
蘭渓道隆は宋からの来日僧だけれど、夢窓疎石は天皇家とも繋がる日本生まれ。
いわば日本人好みに禅宗文化が変容していくなかで名が上がったのではないか。
輸入された建築文化に対してさまざまな日本的感受性が付与されていって
いかにも日本的空間美を反映していった過程がこうしたものだった。
夢窓疎石は7代の天皇が師事したとされるので、
日本の禅宗文化に決定的な刻印を施したといえるのでしょう。
かれが建築し、作庭したという寺院は日本中に多数存在している。
今日に至る日本人の審美眼的DNAに対して非常に大きな関与をしている。
そう考えれば、こういう庭園文化というものの奥行きが知れる。
言ってみれば中国からのアジア文化を受け入れてアレンジさせたものが
ひとつの典型的日本美を形成し、文化としてはその次に日本は
欧米世界と出会って大きな変容を遂げて行くというのが大きな「つかみ」か。

いずれにしても、このような禅宗的な自然との対話、
そしてその審美の尺度も禅宗的な価値感で作られていったということか。
わたしは北海道人なので、こういった自然観ともまた違った
拡張された「花鳥風月」を強く感じる自然環境に抱かれているのですが、
一方でこうした「わびさび」世界にもまた惹かれる。
ちょうど「和の住まい推進リレーシンポジウム in 北海道」という案内が来て
「瓦、縁側、深い軒」という日本建築美云々というテーマが示されている。
https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_SfbP7IM1SHChrqwkGWV9Yw
ほぼ北海道住宅建築には存在しない(笑)建築文化・・・。
こういうのを「国土交通省、経済産業省、林野庁」が推進するという。
なかなかにリアルタイムなデザイン論であるかも知れません。興味深い。


English version⬇

[Zen Buddhist Garden as Architectural Culture Kenchoji Temple-9]
Kenchoji is the earliest full-scale Zen Buddhist temple in Japan.
It was a transplant of Song's latest religious culture as a religious architectural culture of the Kamakura Shogunate.
Perhaps you have paid attention to the field of "garden making" as its characteristic.
There is no such tendency in Horyuji Temple, and neither Mt. Koya nor anything special is mentioned.
As a result of the development of Buddhism, this field of architecture will have grown significantly.
The garden is attached to the residence building of the priest, Kenchoji Temple.
Zen Buddhism first developed in Kamakura, then the center of politics returned to the Muromachi Shogunate in Kyoto.
Many Zen temples were built in Kyoto as we returned
It will be located at the core of Kyoto culture to this day.
This Kenchoji garden has also been disseminated as the Muso Soseki garden that was active during the Muromachi period.
However, it is said that the garden was actually created by Lanxi Daolong, the founder of Kenchoji Temple.
This means that it is an important architectural element in Zen Buddhism culture along with architecture.
The garden culture was the main factor.

Even if it's a Lanxi Daolong garden, I'm studying in Kamakura at Muso Soseki.
I don't know if I'm not involved at all.
It is natural that there were various exchanges in the flow of religious movements as Zen Buddhism.
So to speak, it should be seen that the Zen sect garden culture has been shaken.
Lanxi Daolong is a monk from Song, but Muso Soseki was born in Japan, which is also connected to the Emperor.
So to speak, it seems that the name has risen as the Zen Buddhism culture has transformed into Japanese tastes.
Various Japanese sensitivities have been given to the imported architectural culture.
This was the process that reflected the beauty of Japanese space.
Muso Soseki is said to have been studied by the 7th emperor.
It can be said that the definitive stamp was given to the Zen Buddhism culture in Japan.
There are many temples in Japan that he built and built.
It has a great deal of involvement in the aesthetic DNA of the Japanese people to this day.
If you think so, you can see the depth of this kind of garden culture.
So to speak, the one that accepted and arranged Asian culture from China
Forming one typical Japanese beauty, Japan is next in terms of culture
Is it a big "grab" to meet the Western world and make a big transformation?

In any case, such a dialogue with Zen Buddhism nature,
And the scale of aesthetics was also made with a sense of Zen Buddhism.
I'm from Hokkaido, so it's different from this view of nature.
I am embraced by the natural environment that makes me feel the expanded "Kacho Fugetsu" strongly.
On the other hand, I am also attracted to this "Wabi-sabi" world.
The information "Japanese House Promotion Relay Symposium in Hokkaido" has just arrived.
The theme of Japanese architectural beauty, "tiles, porch, deep eaves," is shown.
https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_SfbP7IM1SHChrqwkGWV9Yw
Almost does not exist in Hokkaido residential architecture (laughs) Architectural culture ...
It is said that "Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Ministry of Economy, Trade and Industry, Forestry Agency" will promote this.
It may be quite a real-time design theory. Interesting.

【法堂と開山者・蘭渓道隆手植えの柏槇 鎌倉建長寺-8】

2021-12-23 05:59:40 | 日記


きのう見たとおり、鎌倉幕府創始と深く関わる奥州・平泉の藤原政権。
こちらが創建した中尊寺は頼朝の侵攻時、なんとか存続されることになった。
侵略者頼朝としては、配下の関東御家人・開墾地主層に対して
「御恩」としての奥州の土地分配を平和的に権利移行させるのに
無用の混乱を避けることが優先されたのだろう。
また中尊寺はあらたな支配者に対し迎合的な対応で終始したことが想像される。
その中尊寺は天台宗であり比叡山・慈覚大師円仁の創建とされていたことから
朝廷の保護もあったものと思われる。
関東の武権に立脚した頼朝としても今後の政戦を考えれば、義経を口実として
藤原氏を殲滅したことで全国的な「治政」一元支配が完成したので
将軍権威としての「政治」優先に姿勢に転換して行ったのでしょう。

中尊寺は天台宗、浄土思想が鮮明な宗旨だった。
清衡の「願文」でも浄土に往生するという救済思想が強く感じられる。
この藤原氏の宗教政策に対して鎌倉政権は新宗教としての大陸直輸入の
禅宗寺院を対置していったのがこの建長寺。
鎌倉の宗教政策は、それまでの京都中心の旧仏教、
平泉藤原政権も受容していた天台などの思想ではなく、
このような舶来の新仏教を導入していくことになる。
武士階級の個人主義的・内省的克己心涵養型の禅宗志向が基礎だろうけれど、
政治的には旧時代の宗教政策からの転換を意図していたと思われる。
当初は鶴岡八幡という源氏の素性をあらわす神道を前面に押し出しつつ、
幕府樹立から数十年経過後、こうした仏教政策を推進した。
幕府指導者としての頼朝として、明確な仏教政策を持っていなかったかも。
というか、鎌倉幕府の意思決定主体は開墾地主御家人の連合体なので、
そういった宗教政策について決定を下せる素地がなかったのかも知れない。
あらたな政治権力中枢としての経験値が不足していて
「え、そんなことまで決めなきゃいけないの?」というのが
かれらの実質だったのではないか。道元が鎌倉に招聘されて
鎌倉の禅宗寺院開山者として擬定されていたとき、
幕府の権力者たちが前時代的、原始的な加持祈祷にふけっている様子を見て
開山者となることを辞退したと言われている。
貴族階級からの出自である道元には「こんな連中」という思いもあったのだろう。

そうした経緯から幕府としては当時宋から来日して名高かった蘭渓道隆を
見出してかれを国家事業としての禅宗寺院開山者として指名した。
そのようなことなのでこの建長寺には舶来の香木として
直輸入の柏槇が蘭渓道隆の「手植え」という伝承とともに植えられている。
見たこともない植物と寺院内での公用語に中国語が用いられたことなど、
日本社会に根強い「舶来信仰」の関東での初源を見るような気がする。
はるかな後世の横浜などの「洋風迎合」ぶりとかぶるかも知れない。
蘭渓道隆はしかしその後の蒙古襲来時、スパイ疑惑で一時失権し、
またその後も舶来の導師が住持として迎えられたが根付いたとは思えない。
1293年4月13日、鎌倉は大地震に襲われ建長寺は炎上した。
関東という地域が歴史年代で繰り返し襲われた地震災害の始まりともいえる。


English version⬇

[Hodo and Kaisan, Lanxi Daolong hand-planted Kashiwamaki Kenchoji-8]
As you saw yesterday, the Fujiwara administration of Hiraizumi, Oshu, is deeply involved in the founding of the Kamakura Shogunate.
Chuson-ji, which was built here, managed to survive during the invasion of Yoritomo.
As an invader, Yoritomo, against his subordinate Kanto gokenins and landowners
To peacefully transfer the rights of Oshu's land distribution as a "gratitude"
Perhaps the priority was to avoid unnecessary confusion.
In addition, it is conceivable that Chuson-ji started with a compliant response to the new ruler.
The Chuson-ji Temple was a Tendai sect and was founded by Ennin, a master of Mt. Hiei.
It seems that there was also the protection of the imperial court.
Yoritomo, who was based on the military power of the Kanto region, used Yoshitsune as an excuse when considering future political warfare.
By annihilating Mr. Fujiwara, a nationwide unified rule of "government" was completed.
He must have changed his stance to prioritize "politics" as a general authority.

Chuson-ji was a sect with a clear Tendai sect and Pure Land Buddhism.
Even in Kiyohira's "Request", the relief idea of ​​getting stuck in the Pure Land is strongly felt.
In response to Mr. Fujiwara's religious policy, the Kamakura administration imported directly from the continent as a new religion.
This Kenchoji Temple is the opposite of the Zen Buddhist temple.
Kamakura's religious policy was the old Buddhism centered on Kyoto until then.
It is not the idea of ​​Tendai that the Hiraizumi Fujiwara administration accepted, but
This kind of new Buddhism will be introduced.
Although it may be based on the samurai class's individualistic and introspective self-recharge-type Zen Buddhism orientation,
Politically, it seems that it was intended to shift from the religious policy of the old era.
At first, while pushing the Shinto that expresses the identity of Genji called Tsurugaoka Hachiman to the front,
Decades after the establishment of the Shogunate, he promoted such a Buddhist policy.
As Yoritomo as a leader of the shogunate, he may not have had a clear Buddhist policy.
In fact, the decision-making body of the Kamakura Shogunate is a coalition of landowners and gokenins.
Perhaps there was no basis for making such religious policies.
Insufficient experience as a new political power center
"Well, do I have to decide that?"
Wasn't it their substance? Dogen was invited to Kamakura
When I was masqueraded as the founder of the Zen Buddhist temple in Kamakura,
Seeing the powers of the shogunate indulging in prehistoric and primitive Kamochi prayers
He is said to have declined to be a pioneer.
Dogen, who was born from the aristocratic class, probably had the idea of ​​"these people."

From such a background, Lanxi Daolong, who was famous as a shogunate when he came to Japan from Song at that time,
He was found and nominated him as the founder of the Zen Buddhist temple as a national project.
Because of that, as a scented tree that came to Kenchoji
Directly imported Kashiwamaki is planted along with the tradition of "hand-planting" by Lanxi Daolong.
Chinese was used as the official language in the temple and plants that I had never seen, etc.
I feel like seeing the first source of "imported faith" in the Kanto region, which is deeply rooted in Japanese society.
It may be worn for the first time in "Western style acceptance" such as Yokohama in the distant future.
However, when Lanxi Daolong invaded Mongol, he was temporarily forfeited on suspicion of being a spy.
After that, a priest from Japan was welcomed as a priest, but I don't think it has taken root.
On April 13, 1293, Kamakura was hit by a big earthquake and Kenchoji was on fire.
It can be said that it is the beginning of an earthquake disaster that repeatedly hit the Kanto region in the historical age.

【平泉藤原氏滅亡と幕府誕生 鎌倉建長寺-7】

2021-12-22 05:23:50 | 日記


今回の建長寺シリーズは道元さんの永平寺探訪からの流れですが、
やはり鎌倉の武家政権成立期のことに触れていくほどに
奥州での坂上田村麻呂による征服戦争、アテルイ以来の東北の民による抵抗、
日本史上長期間にわたった奥羽の戦乱との関わりを意識させられる。
陸奧での産金が749年でそこから1189年の藤原氏滅亡まで440年間、
奥州は繰り返し武力紛争が絶えることがなかった。
王朝政府側は東北の民を勝手に蝦夷と決めつけ小中華国家の圧政を押しつけた。
日本の正史の記述で王朝国家としての対東北地域方針として
「討ちて獲るべし」という明確な侵略意図の表記がある。
桓武帝による東北侵略戦争「征夷」という言葉の差別感に驚かされる。
桓武は中国皇帝的な即位儀礼を行い武断的政治路線を取ったといわれる。
東北の民にして見れば、なぜ自分たちが征夷の対象とされるのか
理不尽のきわみと受け取っていたことだろう。
奥州での「産金」が幸でもあり不幸でもあったということなのか。
その王朝政府の征夷方針は、前九年後三年戦役を経て奥州藤原氏政権の確立で
藤原氏4代100年ほどの緊張緩和期間を持った。
度重なる戦費の財政圧力から京都貴族政治で征夷忌避路線が継続したもの。
しかし武士階層の地位向上を狙った源氏勢力は深く侵略のツメを研ぎ続け
祖先の挫折・遺恨を抱き続けた頼朝はついに平泉を殲滅する。
この戦乱の最終帰結として鎌倉幕府の成立があった。

滅ぼされた側、奥州藤原氏の開祖・清衡は中尊寺を建立したが、
そのときの「願文」が残されている。奥州戦乱の当事者の肉声として
歴史的にも興味深く、また源氏による制圧への異議申し立てとも感じる。
以下にその内容の現代語意訳。
〜(奥州では)官軍に限らずエミシによらず古来より多くの者の命が失われました。
・・・命あるものたちの御霊は今あの世に消え去り骨も朽ち、それでも
奥州の土塊となっています。この鐘を打ち鳴らす度に罪もなく命を奪われしものたちの
御霊を慰め極楽浄土に導きたいと願うものであります。
・・・縁があって私は東北のエミシの酋長に連なる家に生まれましたが幸いにも
白河法皇が統治される戦のない世に生れ逢いこのように長生きをして
平和の時代の恩恵に浴しました。そして我がエミシの里では争い事も少なく
捕虜を住まわせた土地や戦場だった所もよく治まっております。
この時代にあって私は分不相応にも祖先の残した事業を引き継ぐこととなり、
誤ってエミシの酋長の座に座ることになりました。今や出羽や陸奥の民の心は、
風に草がなびくように従順です。粛愼(しゅくしん)やユウ婁 (ゆうろう)のような
海外の蛮族もまた太陽に向うひまわりのようによく懐いております。
・・・大門は三つ築垣は三面、反橋は一道(21間)斜橋は一道(10間)
龍頭鷁首(りゅうとうげきす)の画船2隻、左右楽器、太皷、舞装束38人を具します。
これを造るに当たって築山して地形を変え池を掘って水を引き入れました。
草木と樹林を宮殿楼閣の中に配置し人の楽しみとする歌舞を催し、
民衆の仏への帰依を讃えます。そうすればたとえ砦の外の蛮族だとしても、
『この世にも極楽はある』」と言うでありましょう。
千部の法華経に千人の読経者。法華経について、私・清衡は志を忘れず
多年に渡り僧侶に書写させてきたのですが同時にこれを一日に転読させ、
一人で一部、千人で千部を唱和し尽くそうと思います。
集った蚊の羽音は雷鳴を成す。千僧の読経の声はきっと天に達するでしょう。・・・
<中尊寺落慶供養願文より、現代語訳・佐藤弘弥氏:抜粋>〜

歴史は常に勝ったものの正義で正史が描かれていくけれど、
この源氏の奥州征服にはどうしても同意できない部分がある。
これは単なる「判官びいき」だろうか?


English version⬇

[Destruction of Fujiwara Family Hiraizumi and birth of the shogunate Kenchoji, Kamakura-7]
This Kenchoji series was from Dogen's visit to Eiheiji,
After all, I touched on the period when the samurai government was established in Kamakura.
Conquest war by Sakanoue no Tamura Maro in Oshu, resistance by Tohoku people since Aterui,
It makes me aware of the relationship with the war that lasted for a long time in the history of Japan.
Gold production in the land was 749, and from there until the destruction of Mr. Fujiwara in 1189, 440 years,
In Oshu, armed conflicts continued.
The dynasty government arbitrarily decided on Ezo and the people of Tohoku and imposed oppression on the little Chinese nation.
As a policy for the Tohoku region as a dynasty nation in the description of the official history of Japan
There is a clear description of the invasion intention, "Kill and catch."
The war of aggression in Tohoku by Emperor Osamu is noticed by the discriminatory feeling of the word "Shogun".
It is said that Kanmu performed a Chinese emperor's coronation ritual and took a martial political line.
For the people of Tohoku, why are they the targets of conquest?
It must have been received as unreasonable.
Does it mean that "gold production" in Oshu was both fortunate and unfortunate?
The dynasty government's conquest policy was to establish the Oshu Fujiwara administration after three years of campaigns nine years ago and three years later.
Mr. Fujiwara had a period of relaxation of tension for about 100 years in his 4th generation.
Due to the repeated financial pressure of war expenses, the conquest aristocratic route continued in Kyoto aristocracy.
However, the Genji forces aiming to improve the status of the samurai class continue to sharpen the claws of the invasion deeply.
Yoritomo, who continued to hold the frustration and grudges of his ancestors, finally annihilated Hiraizumi.
The final consequence of this war was the establishment of the Kamakura Shogunate.

The murdered side, Kiyohira, the founder of Mr. Fujiwara Oshu, built Chusonji Temple, but
The "application" at that time is left. As the voice of the parties to the Oshu War
It is historically interesting, and I feel that it is an objection to the suppression by Genji.
Below is a modern translation of the content.
~ (In Oshu) Many people have lost their lives since ancient times, not only in the government army but also in Emishi.
... The spirits of living things have disappeared into the afterlife and their bones have decayed, yet
It is a mass of soil in Oshu. Every time I ring this bell, I'm innocently killed
We want to comfort the Spirit and lead it to the Paradise Pure Land.
... I was born in a house connected to the chief of Emishi in Tohoku, but fortunately
Born in a warless world where Pope Shirakawa is ruled, and lived long like this
I enjoyed the benefits of an era of peace. And there are few conflicts in my village of Emishi
The land where the prisoners of war lived and the battlefields are well settled.
In this era, I was disproportionately taking over the business left by my ancestors.
I accidentally sat in the position of chief of Emishi. The hearts of the people of Dewa and Mutsu are now
Obedient as the grass flutters in the wind. Like Yilou and Yilou
Barbarians abroad are also fond of sunflowers facing the sun.
・ ・ ・ Daimon has three fences, three sides of the fence, one road (21 spaces) for the arched bridge, and one road (10 spaces) for the diagonal bridge.
It is equipped with two Ryuto Gekisu painting boats, left and right musical instruments, taiko, and 38 dance costumes.
In making this, we built a mountain, changed the terrain, dug a pond, and drew water.
The vegetation and forests are placed inside the palace tower to hold a song and dance that people can enjoy.
Praise the people's devotion to the Buddha. That way, even if it's a barbarian outside the fort
Let's say, "There is paradise in this world."
Thousands of Lotus Sutras and Thousands of sutras. About the Lotus Sutra, I, Kiyohira, do not forget my ambition
I had a monk copy it for many years, but at the same time I made it transcribed in one day.
I'm going to sing a part by myself and a thousand copies by a thousand people.
The sound of the gathered mosquitoes makes thunder. The voice of the chanting of the Senzo will surely reach heaven.・ ・ ・
<Excerpt from the memorial service application for Chusonji, a modern translation by Hiroya Sato>

Although history has always won, the official history is drawn with justice,
There is a part that I cannot agree with Genji's conquest of Oshu.
Is it the so-called "judgment biiki"?