2012年も、あとわずか。
「ことおせ・らいよろ」
・・・このタイトルは何を意味するか・・・?
年末の挨拶文の定番で「今年もお世話になりました、来年もよろしくお願い致します」がありますよね?
そして新年の挨拶文の定番は「明けましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします」
その略語が「あけおめ・ことよろ」は、フツーに使われますが、年末の挨拶文の略語ってないですよね?
仕事納めの日(12月28日)が近づいてきた頃、ふと思いついたのが、この「ことおせ・らいよろ」デス
おバカな私が思いつきそうな言葉です(苦笑) と言うことで・・・、
2012年「今年もお世話になりました(ことおせ)、来年もよろしくお願い致します(らいよろ)」
2013年も、おバカなチャボのブログ(超不定期更新ですが)をよろしくお願いします
「ことおせ・らいよろ」
・・・このタイトルは何を意味するか・・・?
年末の挨拶文の定番で「今年もお世話になりました、来年もよろしくお願い致します」がありますよね?
そして新年の挨拶文の定番は「明けましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします」
その略語が「あけおめ・ことよろ」は、フツーに使われますが、年末の挨拶文の略語ってないですよね?
仕事納めの日(12月28日)が近づいてきた頃、ふと思いついたのが、この「ことおせ・らいよろ」デス
おバカな私が思いつきそうな言葉です(苦笑) と言うことで・・・、
2012年「今年もお世話になりました(ことおせ)、来年もよろしくお願い致します(らいよろ)」
2013年も、おバカなチャボのブログ(超不定期更新ですが)をよろしくお願いします
昨年は本当にお世話になりました。
本年もよろしくお願いします。
昨年は、不定期ブログなのに、お気にかけて訪問下さり有難うございました。
本年も、不定期ブログ・チャボの気持ち♪をよろしくお願い申し上げます