神海(シンカイ)‐ハルノウミナナキソナキソ…arena8order 慧會隴

私腹ノート。黒革の…It's wonderland!!!

Twitter…@arena8order 他

10月30日(水)のつぶやき

2013-10-31 05:30:24 | 日記

#ккк #yl. #oroti666

「卸売市場」に関連した英語例文の一覧
p221.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030HtSWq…

東京都中央卸売市場 → Chuo, Tokyo wholesale market

豊洲新市場建設 photozou.jp/photo/show/237…


「ハルビン」に関連した英語例文の一覧
p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030p68N8…

遺伝子操作とはタンパク質の書き換え。 → It is renewedtheprotein withthegene manipulation. photozou.jp/photo/show/237…



満州ハルビン…江の島~秩父鬼平~哭遑~ベトレヘムへ通じる霊道

2013-10-30 06:44:36 | 日記




「ハルビン」に関連した英語例文の一覧
http://p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030p68N8YHt5upT/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E3%2583%258F%25E3%2583%25AB%25E3%2583%2593%25E3%2583%25B3&_jig_keyword_=%83n%83%8B%83r%83%93%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2583n%2583%258B%2583r%2583%2593%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D3%26trans%3D1&_jig_source_=srch&guid=on



遺伝子操作とはタンパク質の書き換え。 → It is renewedtheprotein withthegene manipulation.

我が家の台所での「キャトル・シュミレーション」被害の生卵半分程の移転先を知りたい。 → Iwant to knowthenew address of egg ofthe"Cattol simulation" damage inthekitchen of my home.

#ккк → ккк

#MK豸碼貍1898HX4 → MK 豸碼貍 1898HX4

#医薬品テロyl. → Pharmaceutical products terrorism yl.

#韓国 → Korea

#フィリピン → ThePhilippines

#堊鬼箆団蛭 → Akimidang.Hiru

#CS団 → CS corps

#硫酸塩? → Is it sulfate?


「キャトル・シュミレーション」の本当の意味と被害者とは? → What areatrue meaning and victim of"theCatolu simulation?"

「死にたくない」テロリストの転送先は世界中。 → Theforwarding address oftheterrorist who "does not want to die" istheworld.

突然の腹痛や咳の発作の時に体内から塩素系漂白剤の匂いしかせず、驚く事が度々ある。 → There is often thatIam surprised without letting you establishthesmell ofthechlorine-based bleach at the time of attack ofthesudden abdominal pain and cough fromthebody.

1ヶ月程前に呼吸不全(喘息発作と呼吸困難)で病院に行った時の血液検査で白血球は今迄の最高値「17700」。 → High "17700" conventional byablood test when went tothehospital for respiratory failure(anasthmatic attack and dyspnea)approximately one month ago as forthewhite blood cell.

5日分の飲み薬と吸入薬のみ。 → Only as forthemedicine andthevapor for 5th.

熱が下がらず、吐きそうな咳が止まらず、又、病院に行った際に 朝鮮のテロリストの暗殺薬に使うと聞いた「コカール」等、副作用の強い薬と昔からある喘息吸入剤を処方された。 → Heat did not fall,andthecough thatIseemed to vomit did not stop,andthestrong medicine oftheside effect such as"thecocurls" thatIheard whenIused it forthe assassination medicine oftheKorean terrorist whenIwent tothehospital again andanold asthma inhalant were prescribed.

邪馬台国の大和市は恐い。 → Yamato-shi of queendom of Queen Himiko of the third century is scary.

4、5年程前から始まった、違和感だらけの町づくり(開発)が同時進行の隣町の藤沢市長後の商店街も恐い。 → Themall of Chogo, Fujisawa-shi ofthenext town oftheprogress is afraid of citizen-based town planning(development)that is full ofthesense of incongruity that began for4,approximately five years at the same time.

国道には 「びっくりドンキー」と「パスタの五衛門」が出来た。 → "Astonishment Don key" and "五衛門 ofthepasta" were made inanational highway.

大和市は札幌市の真栄や里塚等、豊平、厚別エリアに似ている。 → Yamato-shi is similar in Toyohira of Masakae or Satozuka of Sapporo-shi, theAtsubetsu area.


シャトルシュミレーション → Shuttle simulation

日本国の日本海から太平洋に並ぶ関東ローム層の石川県、長野県、東京都を貫く「フォッサマグナ」と呼ばれる地下の流脈。 → Astyle pulse ofthebasement called "Fossa Magna" running through Ishikawa oftheKanto loam layer forming a line inthePacific fromtheSea of Japan of Japan,Nagano,Tokyo.

火山の多い「地震列島」と呼ばれる、日本列島の地下マグマに因る特殊な磁場の地盤「龍道」。 → Theground "dragon way" ofaspecial magnetic field depending onthemagma oftheJapanese Islands called"theearthquake chain of islands" with many volcanoes under the ground.

更に神奈川県の藤沢市江の島から鬼門(北東)に貫く途中で皇居を通る神道と同じく、江の島から東大和市の上に位置する秩父の狼平(鬼平)と、哭遑と呼ばれる中国の北に位置する山々からベトレヘムへと繋がる霊道があると聞いた。 → Furthermore, Iheard it when there wasasoul way connected on the way fromthemountains located intheChinese north called wolf flat(flatanogre)and 哭遑 of Chichibu located as well astheShinto which went alongtheImperial Palace on Higashiyamato-shi from Enoshima to Vetlehem. to run through inanunlucky direction(thenortheast)from Enoshima, Fujisawa-shi of Kanagawa.

アジアでは「血害地(血の廻りを害する地)」と呼ばれているらしい。 → Iseem to be called"theblood harm ground"(theground hurting circulation oftheblood)in Asia.

症状は「メニエール病」等と呼ばれる平行感覚が乱れ、目眩や吐き気のある耳(中耳)の病に似ているらしい → Aparallelism sense to be called "Meniere's disease" is disturbed,andthesymptom seems to resembletheillness oftheear(middle ear)with dizziness and nausea.


単語ごとの対訳

日本語
英語での表現


トル
torr, millimeter of mercury, mm hg


シュミレーション
simulation


トル
torr, millimeter of mercury, mm hg


シュミレーション
simulation


シャトル
shuttle


シュミレーション
simulation


日本国
Japan


日本海
Sea of Japan


太平洋
Pacific Ocean


並ぶ
queue up, line up, queue


関東ローム層
loamy layer of the Kanto Region


石川県
Ishikawa Prefect.


長野県
Nagano prefecture (Chuubu area)


東京都
Tokyo Metropolitan; Tokyo


フォッサマグナ
Fossa Magna


と呼ばれる
called


地下の
underground


流脈
streak line


火山の
volcanic


多い
many


地震列島
earthquake archipelago


と呼ばれる
called


日本列島
Japanese Islands


地下
subsurface; underground


マグマ
magma; Magma


特殊な
special


磁場
magnetic field


地盤
subgrade; electoral turf; ground; subsoil; electoral power base; soil



dragon



tractus; tract; path; meatus; way; road


更に
what is more, furthermore, moreover


神奈川県
Kanagawa Prefect.


藤沢
Fujisawa



municipality; city


江の島
Enoshima


鬼門
weak point


北東
northeast


貫く
perforate, penetrate


途中で
on the way, en route


皇居
imperial palace


通る
permeate, sink in, percolate, filter


神道
Shintoism


と同じく
just like with;the same as



日本語
英語での表現


江の島
Enoshima


東大和
Higashiyamato


市の
municipal


上に
supra, above


位置する
range with


秩父
Chichibu



wolf



plane, level, flat



tagger; devil



plane, level, flat


と呼ばれる
called


中国の
Chinese


北に
to the north of


位置する
range with


山々
mountains


ベト
Beto


ヘム
protoheme; haem; heme; hem


繋がる
interrelate, relate



spirit; pneuma



tractus; tract; path; meatus; way; road


がある
have


聞いた
heard


アジア
Asia



blood



harm; damage; injury



groundmass; matrix; ground; fabric


廻り
rotary motion, rotation



groundmass; matrix; ground; fabric


と呼ばれている
people call me


らしい
appear, seem


症状は
Are there any symptoms? What are the symptoms?


メニエール病
M nier disease



grade, level, tier


と呼ばれる
called


平行
parallel; parallelism


感覚
sensibility; esthesia; sensation; touch sensation; touch sense; sense


乱れ
turbulence


目眩
vertigo


吐き気
nausea; gagging



hearing; auris; edge; ear; lug; selvage


中耳
auris media; middle ear



ill; illness; sickness


らしい
appear, seem




脳天 → Crown of the head→Thecrown of the head

脳巓→脳巓

頭の天辺。脳頂。 → Thetop ofthehead. Thebrain top.

脳天から声を出す。 → →Thetop ofthehead.

→Thebraintop. → Ispeak fromthecrown of the head.

かん高い声を出す。 → →Thebrain top.

→Ispeakfromthecrownofthehead. → Is high-pitched;speak.

【脳底部異常血管網症】 → Ishigh-pitched; → →Ispeak fromthecrown of the head.

speak. → [base of brain abnormality blood vessel network symptom 】→ Is high-pitched;]

→[baseofbrainabnormalitybloodvesselnetworksymptom] → speak.

単語ごとの対訳 → →[base of brain abnormality blood vessel network symptom]

日本語 → Side-by-side translation every word

英語での表現 → Japanese

脳天 → Expression in English

crownofhead → Thecrown of the head

頭の天辺。 → crown of head

topofthehead → Thetop ofthehead.

脳天 → top of the head

crownofhead脳 → Thecrown of the head

encephalon; → crown of head

brain → Brain

頭の天辺 → encephalon;

topofthehead脳 → brain

encephalon; → Top ofthehead

brain → top of the head

日本語 → Brain

英語での表現頂 → encephalon;

cupula; → brain

cupulaampullaris; → Japanese

apex; → Expression in English

crown; → Thetop

cupola; → cupula;

cacumen; → cupula ampullaris;

top → apex;

脳天 → crown;

crownofhead → cupola;

声を出す → cacumen;

tospeak; → top

tosay; → Thecrown of the head

tovocalize → crown of head

かん高い → Speak

high,high-pitched → to speak;

声を出す → to say;

tospeak; → to vocalize

tosay; → High-pitched

tovocalize → high, high-pitched

脳底部異常血管網症 → Speak

abnormalhypervascularityofcerebralbasalarea; → to speak;

abnormalvascularnetofcerebralbasalarea; → to say;

abnormalcerebrovascularnetworkincerebralbasalregion → to vocalize

「topleft」に関連した英語例文の一覧 -Weblio英http://p200.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030zBDTvE5LIPc5/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2Ftop%2Bleft&_jig_keyword_=%94%5D%93V%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2594%255D%2593V%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D21%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on → Base of brain abnormality blood vessel network symptom

→ abnormal hypervascularity of cerebral basal area;

→ abnormal vascular net of cerebral basal area;

→ abnormal cerebrovascular network in cerebral basal region

10月29日(火)のつぶやき

2013-10-30 05:31:06 | 日記

東京都中央卸売市場 豊洲新市場建設について…yl.oroti

2013-10-30 04:47:49 | 日記


#ккк #yl. #oroti666

「卸売市場」に関連した英語例文の一覧
http://p221.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030HtSWqSdBd9It/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E5%258D%25B8%25E5%25A3%25B2%25E5%25B8%2582%25E5%25A0%25B4&_jig_keyword_=%89%B5%94%84%8Es%8F%EA%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2589%25B5%2594%2584%258Es%258F%25EA%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D3%26trans%3D1&_jig_source_=srch&guid=on


東京都中央卸売市場 → Chuo, Tokyo wholesale market

豊洲新市場建設について → About Toyosu new market construction


事業のあらま → Business のあらま
http://p229.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030IPpvGW8Clcxl/w?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.shijou.metro.tokyo.jp%2Ftoyosu%2Fabout%2F&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=%93%8C%8B%9E%20%89%B5%94%84%8Es%8F%EA%20%97%5C%92%E8&_jig_xargs_=SKeywords%3D%2593%258c%258b%259e%2520%2589%25b5%2594%2584%258es%258f%25ea%2520%2597%255c%2592%25e8%26xargs%3D2&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%2593%258C%258B%259E%2B%2589%25B5%2594%2584%258Es%258F%25EA%2B%2597%255C%2592%25E8&guid=on


豊洲新市場建設について → About Toyosu new market construction

事業のあらまし → Summary ofthebusiness

築地市場が抱える課題 → Theproblem that Tsukiji market has

豊洲への移転の必要性 → Theneed ofthemove to Toyosu

新たな首都圏の基幹市場とは → Withthebasic market ofanew metropolitan area

土壌汚染対策 → Soil pollution measures

会議資料、各種調査結果 → Meeting document,various findings

新市場Q&A → New market question and answer

なるほど納得! → Iunderstand indeed!

築地市場移転 → Tsukiji market move

新市場に関するパンフレット豊洲新市場へのあゆみ → Ayumi tothebrochure Toyosu new market aboutthenew market


●移転整備の経緯 → Process ofthemove maintenance

築地市場は、昭和10年2月の開場以来、戦前戦後を通じ75年の長期にわたり、都民への安定した生鮮食料品の供給という役割を果たして来ました。 → Turned on after the war before the war and,sincetheopening of February, 1935,lasted foralong term in 75,andtheTsukiji market playedarole calledthesupply ofthestable perishables totheMetropolitan citizens.

また、水産物については、我が国のリーディング・マーケットとしての地位を築き上げると供に、世界最大級の取扱規模を誇っています。 → In addition,aboutthemarine products, boast of one of the world's largest handling scales toanattendant when buildtheposition asthereading market of our country.

しかし、モータリゼーションや物流形態の変化等、市場を取り巻く環境が大きく変化する中で、築地市場は施設の老朽化、場内の狭あい化が進み、都民の期待や時代の要請に十分応えられ無い状況になってき来ています。 → However, thedeterioration of facilities, thenarrow ofthehall meettheTsukiji market,and化advances while it is big,and environment surroundingamarket changes,and it is met enoughtheexpectation oftheMetropolitan citizens andtherequest inthetimes and is in situation that there is not it,and motorization orthechange that are in distribution form are it.

東京都では、平成3年に現在地での再整備に着手し、整備を進めましたが、工事の長期化や整備費の増大、営業活動への深刻な影響等、多くの問題が発生し、業界調整が難航して、平成8年頃に再整備工事は中断しました。 → In Tokyo, startedthere-maintenance inthepresent location in 1991 and pushed forward maintenance,but many problems such astheincrease of prolongation and maintenance costs oftheconstruction, theserious influence on business activity occurred,and industry adjustment ran into difficulties,andthere-maintenance construction stopped it in about 1996.

その後、平成11年に都と業界との協議機関である築地市場再整備推進協議会に於いて、「移転整備へと方向転換するべき」との意見集約がなされ、平成13年4月の東京都中央卸売市場審議会からの豊洲地区を移転候補地として検討する旨の答申を経て、同年12月「東京都卸売市場整備計画(第7次)」に於いて、豊洲への移転を決定しました。 → Theopinion collection,"you should change direction to move maintenance" intheTsukiji market re-maintenance promotion meeting that wasadiscussion with capital organization withtheindustry in 1999 was done and decidedamove to Toyosu in "Tokyo wholesale market maintenance plan"(theseventh)afterthereport of examining Toyosu district fromtheChuo, Tokyo wholesale market council in April, 2001 asamove proposed site afterwards in December of the year.

その後、平成15年5月に「豊洲新市場基本構想」、平成16年7月に「豊洲新市場基本計画」、平成17年9月に「豊洲新市場実施計画のまとめ」を策定し、平成17年11月には、「東京都卸売市場整備計画(第8次)」に於いて、豊洲新市場を、平成24年度開場を目途に整備する事を明記しました。 → Devised"thesummary oftheToyosu new market enforcement plan" in "Toyosu new market basic plan",September, 2005 in "Toyosu new market basics design",July, 2004 in May, 2003 and specified thatImaintained Toyosu new market bytheopening in 2012 in"aTokyo wholesale market maintenance plan"(theeighth)afterwards in November, 2005.

平成18年10月には、豊洲新市場の施設規模・配置等を取り纏めた基本設計相当について市場関係業界との間で大筋の合意を得る事が出来ました。 → In October, 2006, was able to obtaintheagreement ofthesummary aboutthebasic design equivalency that gathered facilities scale, theplacement oftheToyosu new market betweenthemarket-related industry.

今後、東京都では、専門家会議に拠る提言に基づき、技術会議で取り纏めて頂いた土壌汚染対策を確実に実施し、豊洲新市場の平成26年度の開場を目指し、市場関係業界等の協力を得ながら、移転整備を進めて行きます。 → Will push forward move maintenance in future while carrying outthesoil pollution measures that had you gather it inatechnical meeting based onaproposal to depend onaseminar surely in Tokyo,and aiming attheopening in 2014 oftheToyosu new market,and gettingthecooperation such asthemarket relations industries.


●移転予定地 → Themove planned site

東京都江東区豊洲6丁目 → 6, Toyosu, Koutou-ku, Tokyo

5・7街区及び6街区の一部 → Apart ofa5.7 block and6blocks


●敷地面積 → Plottage

約40.7ヘクタール → Approximately 40.7 hectares


●開場予定 → It is going to open

平成26年度 → 2014


●取扱品目 → Handling item

水産物、青果物、 → Marine products,greengrocery,


●施設構成 → Facilities constitution

市場施設 → Market facilities

卸売場、仲卸売場、管理施設、関連店舗、転配送センター、加工パッケージ施設等千客万来施設 → Facilities such as wholesale sales floor,relation wholesale sales floor,management facilities,store concerned,change delivery center,processing package facilities with a flourishing trade

「食」を中心とした「にぎわい(賑わい)」を創出する施設 → Thefacilities which create "turnout" (turnout)mainly on"themeal"


●新市場の主な特徴 → Main characteristic ofthenew market

食の安全・安心の確保 → Securing of food safety,relief

効率的な物流の実現 → Realization of effective distribution

多様なニーズへの対応 → Correspondence to a variety of needs

環境への配慮 → Consideration to environment

東京都中央卸売市場は、平成25年1月8日に、市場施設の竣工時期を平成27年度とする事を発表しました。 → TheChuo, Tokyo wholesale market announced thatIdidthecompletion time of market facilities with 2015 on January 8, 2013.


●豊洲新市場開場時期及び、整備スケジュール → Toyosu new market opening time and maintenance schedule

(平成23年2月現在) → (as of February, 2011)



「卸売市場法」に関連した英語例文の一覧 -Weblio英語例文http://p208.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1030id4vFCgSnZYT/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E5%258D%25B8%25E5%25A3%25B2%25E5%25B8%2582%25E5%25A0%25B4%25E6%25B3%2595&_jig_keyword_=%89%B5%94%84%8Es%8F%EA%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2589%25B5%2594%2584%258Es%258F%25EA%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26b%3D3%26trans%3D1&_jig_source_=srch&guid=on

3.ブースカ…Excellent beast boo ska

2013-10-29 14:32:18 | 日記
#ккк #怪獣 #快獣ブースカ

キャスト-1[編集] → Cast -1[editing]

レギュラー、準レギュラー[編集] → Regular,associate regular[editing]

屯田大作. → Acolonial soldier-settlement masterpiece.

宮本智弘. → Tomohiro Miyamoto.
(第1-32,35-47話). → (第1-32,35-47 talk).

メチャ太郎. → Metya Taro.

吉野謙二郎. → Ken Yoshino Jiro.

ジロ吉. → Girokiti. Giraud good luck.

渡辺説十四. → Watanabe theory 14.
ミー子. → Miiko(Myeko). Ame child.

中原純子. → Junko Nakahara.

チョロ吉. → Tyorokiti. Chola good luck.

藤江喜幸. → Yoshiyuki Fujie.

(第1-6,8-14,16,18,20,22,24,26-28,30-32,35-38,40-47話). → (第1-6,8-14,16,18,20,22,24,26-28,30-32,35-38,40-47 talk).

ヒロシ. → Hiroshi.

中島洋. → Hiroshi Nakajima.

ゾロ目. → Zorome. Arepdigit.

関田哲也. → Tetsuya Sekita.

ゴン太. → Gonta.

袖山秀樹. → Hideki Sodeyama.

一郎. → Ichiro.

佐野裕. → Yutaka Sano.

チコ. → Chico.

近藤美智子. → Michiko Kondo.

屯田栄之助. → Einosuke Tonda. Colonial soldier-settlement Einosuke.

江戸家猫八. → Nekohachi Edoya.

(第1,2,4-6,8,9,13,15,16,18,20-22,24-29,31,32,35,37,29,39,40,42-44話). → (first 2,4-6,8,9,13,15,16,18,20-22,24-29,31,32,35,37,29,39,40,42-44 episode).

屯田ハナ子. → Hanako Tonda. Colonial soldier-settlement Hanako.

旗和子. → Kazuko Hata.

夢野夢夫. → Yumeo Yumeno. Adream field dream husband.

稲垣昭三. → Shozo Inagaki.

トンカチさん、梅木松雄. → Ton Kachi,Matsuo Umeki.

福岡正剛. → Seigo Fukuoka.

(第12,16,20,26,29,31,35,38,39話). → (第12,16,20,26,29,31,35,38,39 talk).

鬼山先生. → Dr.Oniyama. Dear Professor Mt. ogre:

大塚周夫. → Chikao Otsuka.

(第4,7,11,15,16,23,24,36,41話). → (第4,7,11,15,16,23,24,36,41 talk).

宮川洋一. → Yoichi Miyakawa.

(第30話のみの代役). → (substitute only for Episode 30).


ゲスト出演者[編集] → Guest performer[editing]

警官. → Apolice officer.

高橋正夫. → Masao Takahashi.

(第1話). → (Episode 1)

自満軒の出前持ち. → Thedelivery boy oftheown eaves.

野島昭生. → Akio Nojima.

(第1話). → (Episode 1)

野犬収容所職員. → Thestray dog camp staff.

市毛包一、増岡弘、丸山詠二. → Ichige parcel one,Hiroshi Masuoka,Eiji Maruyama.

(第1話). → (Episode 1)

刺客. → Anassassinator.

勝田利昭、加藤芳己、園八雲、山田博幸. → Toshiaki Katsuta,Kaoru Kato oneself,garden Yakumo,Hiroyuki Yamada.

(第1話). → (Episode 1)

銀行案内係員. → Amember of bank guide.

梅津栄. → Sakae Umezu.

(第2話). → (Episode 2)

ノンクレジット. → It is non-credit.

忠太山消防署署長. → 忠太山消防署署長.

永井柳太郎. → Ryutaro Nagai.

(第2話). → (Episode 2)

忠太山消防署署員. → Tyutaizan F.P.

大津正八. → Tadashi Otsu eight.

(第2話). → (Episode 2)

助けを求める女性. → Awoman forthehelp.

若原啓子. → Keiko Wakahara.

(第2話). → (Episode 2)

焼き鳥屋. → Afried bird dealer.

友野多介. → Tasuke Tomono.

(第3話). → (Episode 3)

警官. → Apolice officer.

奈ヶ岡信. → Shin Nagaoka.

(第3,6,15話). → (第3,6,15 talk).

主婦. → Ahousewife.

北原千歳、水沢摩耶. → Chitose Kitahara,Maya Mizusawa.

(第3話). → (Episode 3)

若い女性、かぐや姫.(2役). → Young woman,The Moon Princess. (thepart of2)

吉村絵梨子. → Eriko Yoshimura.

(第4話). → (Episode 4)

チンピラ、金星人.(2役). → Ahooligan, aVenusian. (thepart of2)

森下哲夫、山崎猛. → Tetsuo Morishita,Takeshi Yamazaki.

(第4話). → (Episode 4)

派出所巡査. → Apolice box policeman.

渡真二. → Shinji Watari.

(第4話). → (Episode 4)

エミリー. → Emily.

美坂公子. → Beautiful slope Kimiko Misaka.

(第5話). → (Episode 5)

一発斉天々. → Tenten Ippatusai.

木田三千雄. → Michio Kida.

(第5話). → (Episode 5)

宝石店の店員. → Thesalesclerk ofthejeweler's shop.

山本磯六. → Isoroku Yamamoto beach six.

(第5話). → (Episode 5)

泥棒. → Athief.

奥村公延、はせ・さんじ. → Koen Okumura. Sanji Hase is famed and comes.

(第5話). → (Episode 5)

天平. → TheTenbyo era.

島原智弘. → Tomohiro Shimahara.

(第5話).円林. → (Episode 5) Japanese yen forest.

竹沢光男. → Mitsuo Takezawa.

(第5話). → (Episode 5)

桔梗屋. → Kikyoya. Abellflower shop.

渡辺晃三. → Kozo Watanabe.

(第5話). → (Episode 5)

給人. → Asamurai.

平松慎吾. → Shingo Hiramatsu.

(第5話). → (Episode 5)

道場の門弟. → Thepupil ofthedojo studio.

菊地英一. → Hidekazu Kikuchi.

(第5話). → (Episode 5)

剣士. → Afencer.

松島英一. → Hidekazu Matsushima.

(第5話). → (Episode 5)

観光バスのガイド. → Theguide ofthesightseeing bus.

清水歌代子、原芳江. → Kayoko Shimizu,Yoshie Hara.

(第5話). → (Episode 5)

広告主. → Anadvertiser.

高峯竜三. → Takamine Ryuzo.

(第5話). → (Episode 5)

中馬. → Chuman.

和久井節緒. → Setsu Wakui.

(第6話). → (Episode 6)

魚屋. → Afish shop.

直木みつ男. → Mituo Naoki.

(第6話). → (Episode 6)

トラック運転手. → Atruck driver.

小沢直平. → Naohei Ozawa.

(第6話). → (Episode 6)

牛乳配達人. → Amilkman.

西條康彦. → Yasuhiko Saijo.

(第6話). → (Episode 6)

審判. → Anumpire.

中山豊. → Yutaka Nakayama.

(第6話). → (Episode 6)

解説、弁当. → Acommentary, alunch.

川田勝明. → Katsuaki Kawada.

(第6話). → (Episode 6)

実況アナウンス. → Areal condition announcement.

加藤勉. → Tsutomu Kato.

(第6話). → (Episode 6)

スポーツ店の店員. → Thesalesclerk ofthesports shop.

佐竹弘行. → Hiroyuki Satake.

(第6話). → (Episode 6)

軍十郎. → Gun Juro. Military Juro.

石田守衛. → Morie Ishida.

(第6話). → (Episode 6)

捨三. → Sutezo.

石橋友和. → Tomokazu Ishibashi.

(第6話). → (Episode 6)

嶋屋. → Shimaya.

江家礼子. → Reiko Eie

(第6話). → (Episode 6)

楽団指揮者. → Amaestro di cappella.

金城哲夫. → Tetsuo Kinjo.

(第6話). → (Episode 6)

カメオ出演. → Cameo appearance.

000ゴネリー. → 000 keeps complaining;Lee.

E・H・エリック. → E. H. Eric.

(第7話). → (Episode 7)

空港職員. → Theairport staff.

千葉耕一. → Koichi Chiba.

(第7話). → (Episode 7)

ホテルのボーイ. → Theboy ofthehotel.

円谷文彦. → Fumihiko Tsuburaya.

(第7話). → (Episode 7)

泥棒. → Athief.

晴乃,ピーチク・パーチク. → Haruno, PChiku soft-headed Chiku.

(第8話). → (Episode 8)

パン工場の主任. → Thechief ofthebread factory.

寄山弘. → Hiroshi Kiyama.

(第8話). → (Episode 8)

ノンクレジット. → Non-credit.

留三. → Tomezo.

サトウサブロウ. → Saburo Sato.

(第8話). → (Episode 8)

辰造. → Tatsuzo.

高島敏郎. → Toshiro Takashima.

(第8話). → (Episode 8)

海賊姿のダイナマイト泥棒. → Thedynamite thief dressed inthepirate.

大村千吉、鈴木和夫. → Senkichi Omura,Kazuo Suzuki.

(第9話). → (Episode 9)

小田急ロマンスカーの乗務員. → Thecrew oftheOdakyu pair-seat car.

浅川みゆ起. → Miyuki Asakawa.

(第9話). → (Episode 9)

神奈川県警巡査. → Kanagawa Prefectural Police policeman.

鮎川浩. → Hiroshi Ayukawa.

(第9話). → (Episode 9)

八尾. → Yao.

久保輝夫. → Teruo Kubo.

(第9話). → (Episode 9)

銀平. → Gimpei.

熱田芳雄. → Yoshio Atsuta.

(第9話). → (Episode 9)

島の酋長. → Thechief oftheisland.

的場徹. → Toru Matoba.

(第9話). → (Episode 9)

カメオ出演. → Cameo appearance.

山川広之介. → Kounosuke Yamakawa.

左卜全. → Bokuzen Hidari.

(第10話). → (Episode 10)

凸凹不動産の社長. → Thepresident oftherough real estate.

上田吉二郎. → Yoshijiro Ueda.

(第10話). → (Episode 10)

凸凹不動産の社員. → Anemployee oftherough real estate.

天本英世、笠井一彦、佐藤文紀、塚田正昭、中庸介、日笠潤一. → Hideyo Amamoto,Kazuhiko Kasai,Fuminori Sato,Masaaki Tsukada. Kosuke Naka,Junichi Hikasa

(第10話). → (Episode 10)

お婆さん. → Anold woman.

原ひさ子. → Hisako Hara.

(第10話). → (Episode 10)

インチキ商売人. → Aquack merchant.

野本礼三、宮内幸平. → Reizo Nomoto,Kohei Miyauchi.

(第11話). → (Episode 11)

ヒロシの母. → Mother of Hiroshi.

西朱実. → Akemi Nishi.

(第11話). → (Episode 11)

人間コング. → Human being cong.

大仲清二. → Large relation Seiji Oonaka.

(第11話). → (Episode 11)

東西サーカスの団員. → Themember of East-West circuses.

木島新一. → Shinichi Kijima.

(第11話). → (Episode 11)

ケーキ店の主人. → Themaster ofthecake shop.

丘寵児. → Choji Oka.

(第12話). → (Episode 12)

魔術師. → Amagician.

大貫ゆみ子、郷田いつ子. → Yumiko Onuki,Itsuko Goda.

近藤美智子(シビレッパ). → Michiko Kondo(Shibireppa).

立花里美. → Satomi Tachibana.

(第12話). → (Episode 12)

金持ちの婦人. → Arich woman.

関弘子. → Hiroko Seki.

(第12話). → (Episode 12)

金持ちの子供. → Arich child.

七井繁信. → Seven well Shigenobu.

(第12話). → (Episode 12)

メチャ太郎の兄. → Anolder brother of Metya Taro.

小沢直平. → Naohei Ozawa.

(第13話). → (Episode 13)

ゴンスケ. → Gonsuke.

伊藤純男. → Sumio Ito.

(第13話). → (Episode 13)

ゴールの旗係. → Aperson in charge of flag ofthegoal.

依田英助. → Eisuke Yoda.

(第13話). → (Episode 13)

パンクした車の女. → Thewoman oftheflat car.

浦山珠実. → Tamami Urayama.

(第13話). → (Episode 13)

自衛隊員. → Amember of Self-Defense Forces.

畔池紋太. → Monta Kuroike.

(第13話). → (Episode 13)

ワンツー・プロダクション. → Aone-two production.

金野プロデューサー. → Producer Konno.

有木三太. → Santa Ariki.

(第14話). → (Episode 14)

ワンツー・プロダクション. → Aone-two production.

社員. → Anemployee.

逗子とんぼ. → Tonbo Zushi.

(第14話). → (Episode 14)

大作の友達. → Thefriend ofthemasterpiece.

近藤美智子. → Michiko Kondo.

(第14話). → (Episode 14)

亀吉. → Kamekichi.

猪原進. → Susumu Inohara.

(第14話). → (Episode 14)

バレエ教室の教師. → Theteacher oftheballet classroom.

三浦義子. → Yoshiko Miura.

(第14話). → (Episode 14)

チャームスクールの講師. → Alecturer ofthecosmetic school.

村上允俊. → Masatoshi Murakami.

(第14話). → (Episode 14)

城西署の署長. → Thehead ofthewest area of a castle police station.

近衛敏明. → Toshiaki Konoe.

(第15,18,30話). → (第15,18,30 talk).

ギャングの親分. → Theboss ofthegang.

池田忠夫. → Tadao Ikeda.

(第15話). → (Episode 15)

廃品回収のおじさん. → Anuncle ofthecollection of waste articles.

杉狂児. → Kyoji Sugi.

(第15話). → (Episode 15)

トラック運転手. → Atruck driver.

中島元. → Hajime Nakajima.

(第15話). → (Episode 15)

庭師の植甚. → Uejin ofthegardener.

里木左武郎. → Saburo Satoki.

(第15話). → (Episode 15)

千熊. → Senkuma

三浦梨花. → Rika Miura.

(第15話). → (Episode 15)

埋蔵金の持ち主. → Theowner oftheburied treasure.

高松政雄. → Masao Takamatsu.

(第15話). → (Episode 15)

ギャング. → Agang.

起田志郎. → Okida Shiro.

(第15話). → (Episode 15)

解体作業の親方. → Aboss ofthedemolition work.

田中志幸. → Shiko Tanaka.

(第15話). → (Episode 15)

解体作業員. → Ademo.

日笠潤一. → Junichi Hikasa.

(第15話). → (Episode 15)

メチャ太郎の母. → Mother of Metya Taro.

水沢摩耶. → Maya Mizusawa.

(第15話). → (Episode 15)

氷河の魔女. → Thewitch oftheglacier.

江美京子. → Emi Kyoko.

(第16話). → (Episode 16)

丸の湯番頭. → Thebath watch head ofthecircle.

稲吉靖. → Yasushi Inayoshi.

(第16話). → (Episode 16)

長谷川アナウンサー. → Announcer Hasegawa.

渡辺晃三. → Kozo Watanabe.

(第16話) → (Episode 16)



「海獣」に関連した英語例文の一覧
http://p225.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/1029yjazdF7CBqSh/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E6%25B5%25B7%25E7%258D%25A3&_jig_keyword_=%8AC%8Fb%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E5%25BF%25AB%25E7%258D%25A3%2B%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E%2B%25E4%25BE%258B%25E6%2596%2587%2Bweblio%26p%3D%258AC%258Fb%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on