神海(シンカイ)‐ハルノウミナナキソナキソ…arena8order 慧會隴

私腹ノート。黒革の…It's wonderland!!!

Twitter…@arena8order 他

残虐日本史 朝鮮人Terrorist 人質監禁 兵糧攻め

2014-05-12 16:39:07 | 日記

#ккк

「兵糧攻め」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検
http://p209.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0512be6PsbPufKjS/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E5%2585%25B5%25E7%25B3%25A7%25E6%2594%25BB%25E3%2582%2581&_jig_keyword_=%95%BA%97%C6%8DU%82%DF%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%2595%25BA%2597%25C6%258DU%2582%25DF%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio&_jig_source_=srch&guid=on


#テロリスト → #Terrorist

#人質監禁 → #Hostage #imprisonment

#籠城 → #Siege

#兵糧攻め → #Starvation #tactics


残虐の日本史 → Japanese history ofthebrutality

秀吉の兵糧攻め → Starvation tactics of Hideyoshi

ひょうろう‐ぜめ〔ヒヤウラウ‐〕 【兵糧攻め】敵の食糧補給路を断ち、兵糧を欠乏させることによって打ち負かす攻め方。 → How to attack to defeat by lettingIcut offafood supply road,and food lack ひょうろう-ぜめ[ヒヤウラウ- ]【 starvation tactics】enemy.

食(じき)攻め。 → Ameal(soon)attack.



秀吉の兵糧攻め → Starvation tactics of Hideyoshi


紀伊・四国・越中から九州への攻略では、並々ならぬ力を発揮した豊臣秀吉 → Hideyoshi Toyotomi who showed extraordinary power inthecapture from Kii,Shikoku,Ecchu to Kyushu

兵糧攻めは篭城の兵士たちを飢餓に陥らせる残忍な戦法である。 → Thestarvation tactics isthebrutal tactics to let soldiers ofthesiege fall into starvation.

豊臣秀吉が特にこれを用いた。 → Hideyoshi Toyotomi used this in particular.


三木の干し殺し → Dried homicide of Miki

天正6年(1578)3月、播磨(兵庫県)三木城の別所長治が信長に離反、籠城戦を展開した。 → (1578)3 month,Nagaharu Bessho oftheHarima(Hyogo)Miki Castle developed estrangement, asiege war to Nobunaga for Tensho era six years.

城には、播磨の地侍や一向衆門徒を含め、総勢7500人が集まっていた。 → 7,500 people in all gathered inthecastle including ground samurai and earnestness a large number of people supporter of the Shinshu sect of Harima.

秀吉は、毛利氏からの補給路を絶ち、城中を飢餓に陥らせた。 → Hideyoshi cut offasupply road from Mori and let in a castle fall into starvation.

城内の者は飢えをしのぐ為に、牛や馬を食べ、草や木の根、木の皮を囓った。 → Becausetheperson inthecastle tides over starvation,eatacow andahorse;is囓った intheroot of grass andthetree, theskin of tree.

それもなくなると、虫や蛇、鼠を捕らえて食べ、果てには壁土の中の藁まで口にした。 → Icaughtaninsect andasnake, amouse and ate when it became without it and ate it to straw intheplaster to end.

ついに長治が降伏・自害したのは篭城から2年後の天正八年の年明けだった。 → It wasthenew year of Tensho era eight years two years afterthesiege that Nagaharu surrendered at last and killed.

「兵糧攻め」は相手を直接傷つけることはない。 → "Thestarvation tactics" does not hurtapartner directly.

だが、敵兵に深刻な痛手を与える残忍な戦術だ。 → But it isthebrutal tactics to giveaserious serious injury toanenemy.

秀吉による「三木の干し殺し」は、「鳥取の渇(かつ)え殺し」ともに現在も兵糧攻めの代名詞として並び称されている。 → By Hideyoshi"air it to death of Miki",and"get渇 (and)of Tottori to death",and is admired equally asapronoun ofthestarvation tactics now together.

鳥取の渇(かつ)え殺し秀吉は、三木の干し殺しの翌年、因幡(鳥取県東部)鳥取城にも兵糧攻めを用いた。 → Igot渇 (and)of Tottori to death,and Hideyoshi used starvation tactics forthenext year ofthedried homicide of Miki,Inaba(East Tottori)Tottori Castle.

鳥取城は毛利氏の支配下にあった。 → TheTottori Castle was under the control of Mori.

吉川経家が入城していた。 → Tsuneie Kikkawa entered a fortress.

秀吉は因幡国内の米を相場の倍で買占めをはじめた。 → Hideyoshi beganacorner with double ofthemarket price with rice oftheInaba.

米が無くなり城下では騒乱を起こった。 → Rice disappeared and was generated by turmoil in Shiroshita.

大勢の人々が鳥取城へ逃げ込んだ。 → A large number of people escaped into Tottori Castle.

鳥取城には20日分の兵糧しか用意されていなかった。 → Only food for 20th was prepared for Tottori Castle.

すぐに植物も牛馬も食い尽され、3ヶ月も経てば餓死者が続出した。 → Boththeplant andtheoxen and horses were eaten immediately exhaustively,and starvers appeared one after another in 3 months.

信長公記には、豊臣軍の兵士によって撃たれた人間が、まだ息があるのにも関わらず、人々が群がり集まって肉を削いで食べた、との記述がある。 → Toadescription of Prince Nobunaga,there isadescription that people gather in spite of there being still breath,and human beings shot bythesoldier oftheToyotomi forces gather and chip meat and ate.

脳味噌は水分が豊富で美味だったらしい。 → Ihad abundant water,andthebrain seemed to be delicious.

首は取り合いになった、との記述もある。 → Thedescription that he/she scrambled hastheneck.

籠城から4ヶ月後が経つ。 → Four months later passes fromasiege.

とうとう経家が降伏した。 → Ipassed,andahouse surrendered at last.

城内の人々には炊き出しが振る舞われた。 → Distribution of boiled rice was treatedthepeople inthecastle to.

しかし、あまりに急激に食べ過ぎたため、内臓への負担から半分以上は命を落としてしまった → However, theabove has half lost its life fromtheburden totheinternal organs becauseItoo suddenly overate myself.

最新の画像もっと見る

コメントを投稿