神海(シンカイ)‐ハルノウミナナキソナキソ…arena8order 慧會隴

私腹ノート。黒革の…It's wonderland!!!

Twitter…@arena8order 他

1. Where America's Day Begins

2014-01-21 12:58:40 | 日記


#ккк #東南アジア系 #チャモロ人 #マレーシア #インドネシア #フィリピン #Apache


#グアム - Wikipedia
http://p223.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0121OgFzl281t99C/0?_jig_=http%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E3%2582%25B0%25E3%2582%25A2%25E3%2583%25A0&_jig_keyword_=%83O%83A%83%80&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%2583O%2583A%2583%2580%26fr%3D&_jig_source_=srch&guid=on



グアム


座標:北緯13度27分 東経144度47分 / 北緯13.450度 東経144.783度

この項目では、米領グアムについて記述しています。国家連合のGUAMについては「GUAM」を、その他の用法については「グアム (曖昧さ回避)」をご覧ください。


世界 >オセアニア >ミクロネシア >グアム

グアム

Guam

地域の標語:Where America's Day Begins
(アメリカの一日が始まる場所)

地域の歌:Fanohge Chamoru(グアムの国)

公用語 英語、チャモロ語
一部日本語

主都 ハガニア

最大の都市 タモン


政府

知事 エディー・カルヴォ

首相等 不明

面積

総計 549km2(202位)

水面積率 0%

人口

総計(2013年) 160,378人(N/A)

人口密度 292.1人/km2

成立 不明

通貨 USドル(USD)

時間帯 UTC+10(DST:なし)

ISO 3166-1 GU / GUM

ccTLD .gu

国際電話番号 1-671


グアム(英語:Guam,チャモロ語:Gu h n)は、太平洋にあるマリアナ諸島南端の島。

1898年の米西戦争からアメリカ合衆国の領土になった。

1941年から1944年までは日本軍が占領統治し、「大宮島(だいきゅうとう)」と呼ばれた。

経済面では、アメリカ,日本,ヨーロッパからの観光客が重要な位置を占めている。


歴史[編集]

古代[編集]

グアム島に人類が住み着いたのはB.C.3000年~2000年頃で、東南アジア系民族チャモロ人がマレーシアやインドネシア、フィリピンから航海カヌーに乗って移住してきたことに始まると考えられる。

そのことはラッテストーンと呼ばれる古代チャモロ遺跡が残存していることでわかる。


スペイン植民地下[編集]

1521年にポルトガルの探検家マゼランがヨーロッパ人として初めてグアム島に到達。

1565年にレガスピが来島してスペインの領有を宣言し植民地となり、フィリピンのマニラとメキシコのアカプルコを結ぶ航路が1568年に開かれ、スペインの大型船ガレオン船が太平洋を行き来するようになり、1年に1度6月ごろロタやグアム周辺に現れ、チャモロと物々交換を行った。

1668年にスペインのカトリック教会使節サン・ビトレスを中心としたイエズス会が布教活動のため訪れるようになった。

先住民はチャモロであるが、サイパンを含む北マリアナ諸島から移住させられたチャモロが多数いた。

しかし、宣教師が祖霊崇拝を始めとするチャモロ人の伝統的な習慣や文化を厳しく禁止したため、不満を持つチャモロ人も多く、その不満は1669年のスペイン・チャモロ戦争として現れた。

キリスト教に反抗的な村は全て焼き払われ、10万人いたとされるチャモロ人が5000人以下に激減した。

そして、以降は目立った反抗は無くキリスト教文化が定着するようになったといわれている。

1月20日(月)のつぶやき

2014-01-21 07:38:36 | 日記

#ккк

「KEYWORD」に関連した英語例文の一覧
p207.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0120wI6jn…

ブードゥ、ブードゥ教、瀦、猪、ファラオ、資料改竄、維新革命、亥申戦争、心身喪失、心肺能力低下、暗殺、薬、芥子の粉、稀-Mare photozou.jp/photo/show/237…



3. 結核…結核菌入り朝鮮ドラッグ=人肉カプセル「エゲレツ」

2014-01-21 03:13:25 | 日記


#ккк #結核 #エゲレツ #Egeretu #朝鮮ドラッグ #人肉カプセル #Tubercle_bacillus #Korea #drug #human_flesh_capsule


「結核菌」に関連した英語例文の一覧
http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0121Wqzvdp0oMUWo/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%25E8%258F%258C&_jig_keyword_=%8C%8B%8Aj%8B%DB%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%2B%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E%2B%25E4%25BE%258B%25E6%2596%2587%2Bweblio%26p%3D%258C%258B%258Aj%258B%25DB%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on



結核菌と結核菌の検出 → Thedetection ofatubercle bacillus andthetubercle bacillus

結核菌は長さ1~4ミクロン、幅0.3~0.6ミクロン(1ミクロンは1000分の1ミリ)の棒状の菌で、表面はロウ状の物質の丈夫な膜で覆われ、幾つもの菌が、くっつき合って房の様になっているのが特徴です。 → Atubercle bacillus is 1-4 microns in length,stick bacteria of 0.3-0.6 microns in width(as for 1 micron a one-1000th millimeter),andthesurface is covered withafilm having good material oftheform of low,and it features it that many bacteria stick,and it is likeabunch.

分類学的にはハンセン病(らい病)を起こす「らい菌」と共に「抗酸菌」と言う仲間に属します。 → Belong tothefriend who Hansen's disease(leprosy)is caused taxonomically,and says"anacid fast bacterium" with "Mycobacterium leprae".

結核菌は細菌としては酸やアルカリに対する抵抗性が強い割りには、日光の中の紫外線には弱いので殺菌灯(紫外線灯)が感染防止に用いられる事があります。 → Although strong in resistance for acid andthealkali for bacteria,as forthetubercle bacillus, agermicidal light(ultraviolet rays light)may be used for prevention of infection because it is weak in ultraviolet rays inthesunlight.

患者の病巣には菌が何千万、何億の単位で含まれていますが、この様な患者の痰には多量の菌が入っています。 → Bacteria are included inthelesion ofthepatient by tens of millions of,hundreds of millions of units,but a large quantity of bacteria are inthesputum of suchapatient.

1mlの痰の中に1万単位の菌があると、痰をガラス板に塗りつけ染色し、顕微鏡で調べるだけで結核菌が検出されます(塗抹陽性と言います)。 → When there arethebacteria of 10,000 units in 1 ml of sputum, applyasputum onaglasswork and dye it,andIonly check it withamicroscope,andatubercle bacillus is detected(called smear positive).

しかし、痰に含まれる菌が何千個程度ですと顕微鏡では分かりません(塗抹陰性)。 → However,it is not revealed thatthebacteria included inthesputum are around several thousand bythemicroscope(smear negative).

その場合は痰を培養し増殖させて、初めて菌を証明する事が出来ます(培養陽性)。 → In that case, cultureasputum and multiply it and can prove bacteria for the first time(culture positive).

結核菌は増殖分裂の速度が遅く、1個の菌が2個になるには15時間も掛かります(大腸菌では20分位)。 → As forthetubercle bacillus,speed oftheincrease division is slow and takes 15 hours so that one bacteria become two(with Escherichia coli around 20 minutes).

そのため、培養検査の結果を見るには4~8週間も掛かり、結核の早期診断上の大きな障害となっていました。 → Therefore take 4-8 weeks to watchtheresult oftheexamination of culture;intheearly checkup of tuberculosis big;obstacled.

最近は遺伝子工学の技術で結核菌の核酸を調べる方法が確立され、小量の菌でも数時間以内に検出する事が出来る様になりました。 → Amethod to checkthenucleic acid ofthetubercle bacillus inatechnique ofthegenetic engineering was established and came to be able to detect even a little bacteria recently within several hours.


結核の薬と薬剤耐性結核 → Amedicine for tuberculosis and drug-resistant tuberculosis

結核を薬で治す事は人類の長い間の夢でした。 → It wasadream ofthelong time ofthehuman to cure tuberculosis with medicine.

1944年、ワックスマンがカビから作り出したストレプトマイシンはその劇的な効果で、正に「魔法の弾丸」と呼ばれるに相応しいものでした。 → If was right called"amagic bullet" bythedramatic effect, thestreptomycin which Waxman created from mold for 1,944 years deserved to be you.

続いてパス、ヒドラジド等が登場し、「結核の治療は化学療法」でする事が確立しました。 → Apass,hydrazide came up successively,and it established"thetreatment of tuberculosis by chemotherapy" to do.

以後も次々と開発され、現在「抗結核薬」として広く認められているものは10種類を越えます。 → It is developed in sequence afterward,andthething recognized as "antituberculous drug" widely is beyond ten kinds now.

結核菌はしぶとい菌なので、ある程度の期間薬で叩かないと、ぶり返します。 → It recurs when do not swat it with medicine during some period becauseatubercle bacillus is obstinate bacteria.

又、その間に薬に慣れて抵抗性になる「耐性」の2種類以上の薬を一緒に使うのが鉄則です。 → In addition,it isaninviolable rule that used to medicine inthemeantime,and usethemedicine more than two kinds of "tolerance" becoming resistant together.

最新の方式はリファンピシン、ヒドラジドと言う2種類を軸に最初4剤、続いて2~3剤を合計6カ月使うと言うものです。 → Isay thatthelatest method uses four drugs followed by 2-3 drugs centering on rifampicin,two kinds to be called hydrazide first for six months in total.


結核菌に「耐性」を作らせないためには、 → Not to letatubercle bacillus create "tolerance ,"

薬をきちんと服用する(飲んだり、飲まなかったりは最悪)。 → Take medicine properly(drink and not drink is worst).

充分、強い薬を複数組み合わせて治療する事です。 → It is that plural medicine strong enough are treated in combination.

不幸にも、この原則が活かされずに薬剤耐性になった人から出た結核菌で感染を受けた人は、発病した時から耐性ですから治療はかなり厄介です。 → Unfortunately,as fortheperson who received infection withthetubercle bacillus which appeared fromtheperson who became drug-resistant without this principle being made use of, thetreatment is considerably difficult since became sick because resistant.

大切なのは耐性を作らないための患者・医師の連携プレーと言えましょう。 → It may be said that it is teamwork ofapatient, thedoctor not to make tolerance to be important.


結核を無くすには,またDOTSとは → To get rid of tuberculosis;again with DOTS

感染から発病から感染させるという連鎖が結核という感染症の広がる仕組みなので、それを断ち切ることが結核対策の基礎です。 → It isthebasics of tuberculosis measures to cut it off inachain to transmit it fromanattack from infection beingtheopening structure oftheinfectious disease called tuberculosis.

そのために次のような手だてが行われます。 → Thereforethefollowing means is performed.


BCG接種 → BCG inoculation

感染を受けても発病しないように免疫をつける。 → Turn on immunity not to become sick even if receive infection.

主として子供に行われます。 → Achild mainly receives it.


化学予防 → Thechemical prevention

感染を受けた事が分かった人に、発病を防ぐために薬を飲ませる。 → Givetheperson who understood that received infection medicine to preventanattack.

対象は子供や若者です。 → Theobject isachild andayouth.


患者発見 → Patient discovery

発病してしまった人を出来るだけ軽い内に発見して治療に繋げる。 → While it is as light as possible, discovertheperson who has become sick and can connect tothetreatment.

健康診断や医療機関の受診が含まれます。 → Theconsultation ofamedical examination andthemedical institution is included.


治療 → Treatment

発見した患者を化学療法で治し、感染源にならないように、健康な生活が取り戻せる様にする。 → Curethepatient whom discovered by chemotherapy and can regain healthy life so thatthesource of infection does not have it.

他に、これらの手だてを支えるための方策として患者や家族への指導、患者の登録制度や、それに基付く流行監視(サ-ベイランス)、対策従事者の訓練等も結核対策として重要な活動です。 → It istheactivity that is important totheinstruction toapatient andafamily,fashion monitoring(surveillance)to be accompanied bythebasis in registration system and it ofthepatient, thetraining ofthemeasures worker as tuberculosis measures asapolicy to support these means elsewhere.

そして、これらの活動が効果的に行われる様に、皆さんの充分な理解、積極的な参加と支援が必要です。 → And enough understanding of everybody,active participation and support are necessary so that these activity is carried out effectively.

世界に目を向けましょう。 → Let's pay more attention totheworld.

途上国で結核が大蔓延していて、各国でその対策に大童なのは皆様ご存じの事。 → Tuberculosis spreads very much inadeveloping country,and everybody knowtheone which is very busy withthemeasures in each country.

今は短期化学治療が本流ですが、薬の服用を途中で止める人が多いのが頭痛の原因でした。 → Chemical treatment was for a short termthemain stream,but it wasthecause oftheheadache now that there were many people who stopped taking medicine on the way.

患者が治らないどころか、耐性菌を生み出し、後世迄も害を及ぼします。 → Far fromapatient not being cured, produce resistant bacteria and give harm until coming ages.

そこでWHO(世界保健機関)の結核対策本部では「薬を患者には手渡さないで、毎日外来に通って貰い、職員の目の前で飲ませる」方式を打ち出し、これをDOTS(DirectlyObservedTreatment,Shortcourse)として、結核の標準的な治療方式としました。 → Therefore it wasatuberculosis task force of WHO(theWorld Health Organization)and proposedamethod"not to handapatient medicine,and to have it was foreign every day and go,and to give it in front ofthestaff" and did this withastandard treatment method of tuberculosis as DOTS(Directly Observed Treatment, Short course).

これが次第に普及して大きな成果をあげています。 → These gradually spread and achieve big result.

結核研究所名誉所長 → Institute for tuberculosis honor director

森 亨 → Tooru Mori

updated07/11/12 → updated 07/11/12



従って、従来のVNTR法よりもPCRの反応数を少なくでき、かつ電気泳動に必要なレーン数も少なくでき、結核菌の集団感染疑い事例を、極めて容易に且つ確実に確認する方法として有用である。 → Therefore,it is possible forthenumber ofthelanes which it is possible that there is fewer it withthenumber ofthereactions ofthePCR thantheconventional VNTR method and are necessary for electrophoresis that there is few it and is useful asamethod to confirmtheoutbreaks doubt example ofthetubercle bacillus extremely easily and surely.

Accordingly, the number of reactions of PCR can be made fewer than that ofaconventional VNTR method, and the number of lanes required for electrophoresis can also be lessened, and the typing method is useful asamethod of checkingaherd infection misgiving case ofatubercle bacillus very easily and certainly.

-特許庁 → ThePatent Office

2. 結核…結核菌入り朝鮮ドラッグ=人肉カプセル「エゲレツ」

2014-01-21 02:56:56 | 日記


#ккк #結核 #エゲレツ #Egeretu #朝鮮ドラッグ #人肉カプセル #Tubercle_bacillus #Korea #drug #human_flesh_capsule


「tuberculosis」に関連した英語例文の一覧
http://p204.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0121xX8fSoTx1LkU/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2Ftuberculosis&_jig_keyword_=%8C%8B%8Aj%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%2B%25E8%2582%25BA%26p%3D%258C%258B%258Aj%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on



結核のうつり方 → Of tuberculosis put;one

私等が普通に会話をしている時にも、肺の奥から目に見えないシブキが吐き出されます。 → When talk commonly,invisible Shibuki is sent up bythedepths ofthelungs.


1回咳をすると、普通の会話の時の5分間分に充たる大量の飛沫が放出されます。 → A large quantity of spray of water as put is released for five minutes at the time ofthenormal conversation byashare when cough once.

たまたま、この人が肺に結核の病巣を持つ人であった場合には、この飛沫の中に結核菌が含まれていて、これが近くに居る人に吸い込まれると感染を起こすのです。 → Atubercle bacillus is included in this spray of water and wakes up infection by chance when this person isaperson havingalesion of tuberculosis tothelungs when this is breathed in bytheperson who is near.

この飛沫の中の結核菌は、早く吸い込まれないと日光の中の紫外線に殺されてしまいます。 → Thetubercle bacillus in this spray of water is killed in ultraviolet rays inthesunlight when not breathed in early.

ですから、結核感染は、検査で菌が痰の中に大量に証明される人が咳をしている場合に、その近くに居る人(家族や親しい友人等)に対して起こる事が多いのです。 → Thereforethetuberculosis infection is often generated fortheperson(afamily or close friend)whom there is near whentheperson whom bacteria are proved to inasputum by inspection in large quantities coughs.

食器等の物を介して結核が還つる(移る、冒つる)事は決してありません。 → As for tuberculosis catching put through things such asthetableware(moving, put),it never occurs.


結核の感染と発病 → Infection and attack of tuberculosis

結核菌が肺に入って増殖を始めると、肺には軽い肺炎の様な変化が起きます。 → Whenatubercle bacillus is inthelungs and beginsanincrease, achange such as light pneumonia happens tothelungs.

同時に肺のリンパ節が腫れる様な事も起きますが、これらの変化は軽いので、大抵は気付かれ無いのが普通です。 → It happens thatthelymph node ofthelungs seems to swell up at the same time,but,as for these changes, theone which mostly it is noticed,and there is not is common because it is light.

その内に人間の身体の方に結核に対する「免疫」、つまり抵抗力が出来あがります。 → "Immunity to" tuberculosis that is resistance is completed towardstheinward human body.

こうなると、人体の方が結核菌よりも強くなるので、出来かかった病巣は治り、結核菌は抑え込まれてしまいます。 → When it comes to this,becausethehuman body becomes stronger thanatubercle bacillus, thelesion which there was about to be is cured,andthetubercle bacillus is suppressed.

結核菌が肺に侵入してから2~3カ月までにこの様な事が起こります。 → Suchathing happens by 2-3 months afteratubercle bacillus invadedthelungs.

しかし、抑え込まれた結核菌はそのまま殺されたと言う訳では無く、肺の中で冬眠状態に入るのです。 → However, do not say thatthesuppressed tubercle bacillus was just killed and am contained inahibernation state inthelungs.

そして人体の側の免疫力が下がる事があれば、いつでもまた暴れ出します。 → AndIbegin to act violently again anytime if immunity bythehuman body may fall.

これが結核の「発病」と言う事になるのです。 → This will say"anattack" of tuberculosis.

成人の結核は、この様にして感染を受けてから1年以上、長い場合には何十年も経ってから、菌が人の「弱み」、体力の低下に乗じて暴れ出した結果起こる病気です。 → Tuberculosis oftheadult isadisease to have as a result that bacteria have begun to act violently taking advantage of"theweakness" oftheperson, adrop ofthephysical strength after dozens of years pass more than one year after receiving infection in this way when they are long.

時として感染直後に十分な免疫の出来難い場合があると、初期の病巣がそのまま進行して病気になる事もあります。 → Anearly stage of lesion just progresses and may occasionally sufferanenough immune disease just after infection when it may be hard to be able to do it.

赤ちゃんや子供の結核の大部分、青年が掛かる結核の一部はこの様にして発生します。 → Apart of tuberculosis that most of tuberculosis ofababy andthechild, ayoung man start occurs in this way.


BCG → BCG

ジェンナーが牛の天然痘ウイルスを人体に植えて人に免疫をつけたのが天然痘(疱瘡)の予防接種でした。 → It wasavaccination ofthesmallpox(smallpox)Jenner put smallpox virus ofthecow onthehuman body,and to have added immunity toaperson.

同じ様に毒力を、ぐっと弱めた結核菌を接種して、軽い結核の様な反応を局所に起こさせて措き、本当の結核菌が後から来た場合に対抗する免疫を付けて置くと言うのがBCG接種の狙いです。 → Inoculatethetubercle bacillus which strongly weakenedapoison power in the same way and letthelocal site wake upareaction such as light tuberculosis and put it,and it istheaim oftheBCG inoculation that say thatItouch immunity to be opposed to whenatrue tubercle bacillus comes later and put it.

BCGは特に子供の結核の予防に有効な事が証明され、しかも最も安全な予防接種として世界で広く用いられています。 → It is proved that it is effective fortheprevention of tuberculosis ofthechild in particular,and it is wide asthesafest vaccination,besides,intheworld,andtheBCG is used.

日本では生後4~6か月までに1回受けるように勧められています。 → It is suggested to receive it once in Japan by 4-6 months after birth.


ツベルクリン反応検査とQFT検査 → Anexamination of tuberculin test and examination for QFT

結核菌の感染を受けると、病気になる、病気にならないとは関係無く、人体には結核に対する免疫、つまり抵抗力が出来ます。 → Thehuman body can do immunity to tuberculosis that is resistance without relations when receivetheinfection ofthetubercle bacillus not to sufferadisease becoming sick.

この様な人に結核菌のある成分を注射すると、人体は結核菌が侵入したと思って敵対的な反応(アレルギー反応)を起こします。 → Thehuman body thinks thatatubercle bacillus invaded it,andanantagonistic reaction(allergic reaction)is caused when injecttheingredient withthetubercle bacillus into suchaperson.

これを皮膚で起こさせたのがツベルクリン反応です。 → It is tuberculin test to have let you raise this with skin.

即ち、「結核菌のある成分」がツベルクリンで、正式には「精製蛋白誘導体」と言うタンパク質です。 → In other words, "theingredient withthe tubercle bacillus" is tuberculin and is protein called"apurified protein derivative" formally.

これを少量水に溶かして皮内に注射すると、アレルギーのある人、つまり結核の感染を受けた人では徐々に注射部位が赤く腫れ、しこりが触れる様になり、2日目に最も強くなります。 → When dissolve this in water in small quantities and inject it in skin, aninjection part is gradually red and swollen intheperson with allergy that isthepeople who received infection of tuberculosis,and stiffness becomes able to touch it and becomes strongest onthesecond day.

アレルギーのない人、つまり結核菌に感染した事の無い人では殆ど反応はありません。 → As forthereaction,there are almost none intheallergic person whom there is not that isthepeople without having been infected withatubercle bacillus.

この様に結核のアレルギーの有無で、結核菌に感染したか否かを判定する事が出来るのです。 → It can be determined whether you were infected withatubercle bacillus in allergic having tuberculosis or not in this way.

なお、近年は結核菌群と一部の非結核性抗酸菌に特異的な抗原を用いた結核感染の診断方法が開発され、BCGによるツベルクリン反応と結核菌感染によるツベルクリン反応が鑑別可能になりました。 → In addition,in late yearsadiagnosis method ofthetuberculosis infection usingtheantigen which was specific for tuberculosis mycol. and some nontuberculous acid fast bacteria was developed,and tuberculin test by tuberculin test andthetubercle bacillus infection bytheBCG became distinguishable.


詳細はテーマ別目録の「結核感染の診断」をご覧下さい。 → Thedetails look at"thediagnosis ofthetuberculosis infection" ofthelist according tothetheme.


結核集団発生の舞台 → Thestage ofthetuberculosis mass outbreak

結核の集団感染といえば、家族から冒つされた子供が、学校で何人かの友人に冒つすとか、塾の教師が生徒に冒つすとか、子供の世界に多かったものです。 → Speaking of outbreaks of tuberculosis,there were manyput it,teachers oftheprivate supplementary school in put it, theworld ofthechild forastudent forthefriend that how many people there were in puted child fromafamily at school.

ところが最近は、この集団感染の役者が子供から成人へ変わって来ています。 → However, theactor of these outbreaks turns fromachild intoanadult recently.

かつて(1950年頃)は20歳と言えば、もう半分以上が自然陽転、つまり結核菌に感染していました。 → In(about 1950),speaking of 20 years old, theabove already half changed to positive naturally that is infectedatubercle bacillus once.

それより上の世代はと言うと感染を受けた人が殆どで、日本の成人はこれ以上、別の結核菌に感染する事は無かったのです。 → Thepeople who received infection when say generation above it are often found,and there was notthething thattheJapanese adult infectsano longer different tubercle bacillus.

だから新たに結核菌に感染するのは、感染を知らない子供等だけだったのです。 → Therefore it was onlythechild who did not knowtheinfection to be infected withatubercle bacillus newly.

ところが今は、中年の人でも結核に未感染の人が大多数ですから、結核菌に会えば感染(下手をすれば、そのまま発病も)します。 → However,evenamiddle-aged person does infection(if make a bad job as forthesame attack)for tuberculosis now becauseaperson of non-infection isthemajority ifIencounteratubercle bacillus.

そのため集団感染の舞台も、学校から普通の職場に移っているのです。 → Thereforethestage of outbreaks moves tothecommon workplace fromaschool.

日本の社会を「結核」と言う眼鏡で見ると、既感染(胸に菌を持つ)と未感染と言う2つのグループに分けられます。 → It is divided into existing infection(Have bacteria onachest)and non-infection and two saying groups when watch Japanese society with glasses called "tuberculosis".

この2群の同居関係が続く限り、「既感染グループでの発病から未感染グループでの感染・発病」と言う危険がいつもあると言う訳です。 → It is "infection, theattack in non-infection group and reason to say that there is always danger to say fromtheattack intheexisting infection group" as far astheliving together relations of these two continue.

集団感染の予防には日頃からの健康チェックと早期発見、そして集団生活の場で結核の患者が1人でも出たら、その周囲の人々の検診や観察(接触者検診)が重要です。 → Fapatient of tuberculosis is alone and appears atahealthy check fromaday andaplace of early detection andthecommunal living,examination andtheobservation(contact examination)oftheneighboring people are important totheprevention of outbreaks.


エイズと結核 → AIDS and tuberculosis

エイズは「ヒト免疫障害ウィルス」と言うウィルスによって起こる病気で、1980年の初めに発見された頃には、もっぱら男性同性愛者の間で感染する変な病気と考えられていました。 → AIDS wasadisease to be generated byavirus called "human immunologic impairment virus",and it was thought withastrange disease to infect it among man homosexuals exclusively when it was discovered at the beginning of 1980.

その後、結局は血液などの体液成分を介して感染する病気、もっと具体的には性病に近いものと考えられる様になった事はご存じの通りです。 → Disease to be transmitted through body fluid ingredients such astheblood afterwards after all,it having come to be thought thatavenereal disease was near more specifically,as you know.

この病気の特徴は、感染してから障害が出てくるまでに1,2年から何年という時間が掛かる事です(但し、結核と違い 10年、15年後には、ほぼ全員に出る)。 → This characteristic of illness is thatthetime called several years hangs from one or two years beforeanobstacle comes out after being infected(but it is almost given to all the members unlike tuberculosis 15 years later for ten years).

障害の内容は、何か他の病気に掛かり易くなると言う「免疫障害」であると言う事です。 → It is to say that "it is immunologic impairment" to say thatthecontents oftheobstacle become easy to hang overthedisease of something et al.

ここで言う他の病気とは、普通の人なら掛からない様な、ありふれたカビや原虫、ウイルス、細菌に因る病気が中心です。 → Adisease to depend on common mold and protozoan, avirus, thebacteria which do not seem to be about to beacommon person with other diseases here isthecenter.

これらは普通の人に取り付いても病気を起こさない、大人しい微生物なのですが、HIV感染が進み、免疫が低下してくると病気を起こすのです。 → It isthesubdued microbe which does not causeadisease even if these possessacommon person,but HIV infection advances and wakes upadisease when immunity decreases.

この様な状態の人が、もし結核の感染を以前に受けて菌を体内に宿していたとしたら、或いは新たに結核菌の感染を受けたら、第2問で説明した様に、菌は暴れ出し、思いのまま増殖して病気を起こすのです。 → Thebacteria begin to act violently as explained in second Que. if receive infection of tuberculosis before and was pregnant with bacteria inthebody or whentheperson who is in suchastate receivestheinfection ofthetubercle bacillus newly andImultiply it as thought and wake upadisease.

こうして結核とエイズとは「呪いのデュエット」を歌い始めます。 → Begin to sing"theduet ofthespell" with tuberculosis andtheAIDS in this way.

1984年、結核が日本の3分の1に減っていた米国で結核の逆転上昇が始まりましたが、その後の増加分の3割はエイズのせいと言われています。 → Tuberculosis istheJapanese United States which decreased to a one-third,and,in 1984, acome-from-behind rise in tuberculosis began,but 30% forthenext increase is said to be fault oftheAIDS.

またHIVも結核も多いアフリカではこのために「結核爆発」と言う悲惨な状況が展開されています。 → In addition,therefore, themiserable situation to be called"atuberculosis explosion" is developed in Africa with many HIV and tuberculosis.

結核患者の半分がエイズ、またエイズ患者の3割が結核で死亡する様な事態が方々で起こっています。 → AIDS, thesituation that 30% oftheAIDS patient seems to die of tuberculosis again are various places,and half of tuberculosis patient happens.

しかも程度の差こそあれ、元々、結核の多いアジア諸国にも、この波がヒタヒタと迫っている事に注意しなければなりません → Besides,originally,except foradifference ofthedegree,you must warn that this wave approachestheAsian countries with much tuberculosis steadily.

1. 結核…結核菌入り朝鮮ドラッグ=人肉カプセル「エゲレツ」

2014-01-21 02:43:16 | 日記


#結核菌 #エゲレツ #Egeretu #朝鮮ドラッグ #人肉カプセル #Tubercle_bacillus #Korea #drug #human_flesh_capsule

「#結核」に関連した英語例文の一覧
http://p215.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0121ATFPOUchaTel/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8&_jig_keyword_=%8C%8B%8Aj%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%2B%25E8%2582%25BA%26p%3D%258C%258B%258Aj%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on


#ккк

結核菌等入り 朝鮮ドラッグ「人肉カプセル・エゲレツ」と「結核隔離牛に拠るキャトルミューティレーション」に因り、結核被害拡大中に付き、注意が必要。 → Enter,and tubercle bacilli depend on Korea drug "human flesh capsule Egeretu" and "cattle mutilation depending onatuberculosis isolation cow" and are accompanied during tuberculosis damage expansion,and attention is necessary.



結核の基礎知識 → Basic knowledge of tuberculosis

http://p216.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01214PQ3ttyEkLY9/0?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.jata.or.jp%2Frit%2Frj%2Fkiso.htm&_jig_keyword_=%8C%8B%8Aj%20%94x&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fsbox%3DSBB%26squery%3D%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%2B%25E8%2582%25BA%2B%25E8%25A7%25A3%25E5%2589%2596%2B%25E7%2597%2585%25E5%25B7%25A3%26p%3D%258C%258B%258Aj%2B%2594x%26trans%3D0&_jig_source_=srch&guid=on

肺結核症 -meddic → Pulmonary tuberculosis-meddic
http://p211.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/0121IUYsSMhogXBa/0?_jig_=http%3A%2F%2Fmeddic.jp%2F%25E8%2582%25BA%25E7%25B5%2590%25E6%25A0%25B8%25E7%2597%2587&_jig_keyword_=%8C%8B%8Aj%20%94x%20%89%F0%96U%20%95a%91%83&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fpcsite%2Flist%3Fp%3D%258C%258B%258Aj%2B%2594x%2B%2589%25F0%2596U%2B%2595a%2591%2583%26fr%3D&_jig_source_=srch&guid=on



結核の基礎知識 → Basic knowledge of tuberculosis


結核とは → With tuberculosis

結核とは「結核菌」と言う細菌が直接の原因となって起こる病気で、結核菌が起こす「おでき(吹き出物)」の様なものと考えていいでしょう。 → You may think withthething such as"theswelling"(eruption)thatatubercle bacillus wakes up foradisease that bacteria called"atubercle bacillus" becomeadirect cause with tuberculosis and are caused.

最初は炎症から始まります。 → Begin with inflammation first.

肺ならば肺炎 のような病気です(肺の表面近くに病巣が出来れば、炎症の結果生じた浸出液は肺を包んでいる胸膜から、染み出して胸膜炎となります)。 → If it isthelungs,it isadisease such as pneumonia(if there isalesion nearthesurface ofthelungs, theexudate which occurred as a result of inflammation bleeds fromapleura wrappingthelungs in,and it is with pleurisy).

結核菌は肺に巣食う事が多いのですが、人体の色々な所(臓器)にも病気を起こします。 → Thetubercle bacillus often builds a nest onthelungs,butadisease is caused inthevarious places(organ)ofthehuman body.

初期の炎症が進むと、やがて「化膿」に似て組織が死んで腐った様な状態になります。 → When early stage of inflammation gets worse,it is in a condition thatanorganization is dead like "suppuration" before long and seemed to be corrupt.

この状態の時期が肺結核では、かなり長く続き、レントゲン等に写る影の大半が、この状態の病巣です。 → Thetime of this state continues forthepulmonary tuberculosis considerably for a long time,and most oftheshadows appearing intheX-rays arethelesions of this state.

その後、死んだ組織が泥々に溶けて、気管支を通して肺の外に排出されると、そこは穴の開いた状態になります。 → There is in a condition that there wasthehole afterwards when it is muddy,andadead organization melts and is exhausted outsidethelungs throughthebronchus.

これが空洞です。 → This is hollow.

空洞の中は空気も十分にあり、肺からの栄養もあるので結核菌には絶好の住み処となり、菌はどんどん増殖します。 → Air is enough while is hollow;fromthelungs because is nutritious,becometheperfect home toatubercle bacillus,andthebacteria multiply steadily.

空洞を持った結核患者が「感染源」になり易いのはこのためです。 → It is for this purpose thatthetuberculosis patient havingthecavity is easy to become"thesource of infection".

この様な病巣からの菌が肺の他の場所に飛び火したり、またリンパや血液の流れに乗ったりして、他の臓器に結核の出店的な病巣を作る事もあります。 → Thebacteria from suchalesion leap to other places ofthelungs and get onthedescent from lymph and blood again and may makeabranch-like lesion of tuberculosis to other organs.

こうして結核は肺全体、全身に広がって行きます。 → Tuberculosis spreads throughthepulmonary whole, thewhole body in this way.

そして最後には肺の組織が破壊されて呼吸が困難になるとか、 他の臓器の機能が冒される等で、生命の危機を招く事になります。 → And finally, theorganization ofthelungs is destroyed,and breathing becomes difficult,orthefunction of other organs is attacked and will causeacrisis ofthelife.


「肺外結核」(肺以外の結核の出店-転移病巣) → "Extrapulmonary tuberculosis"(branch-metastasis lesion of tuberculosis exceptthelungs)

結核は全身の色々な所に病気を作るのが特徴です(肺外結核)。 → The feature of tuberculosis is that makeadisease inthevarious places ofthewhole body(extrapulmonary tuberculosis).

冒される臓器としてはリンパ節が最も多く、特に多いのが首の脇が腫れるもので、昔は「瘰癧-るいれき」と呼ばれていました。 → There were the most lymph nodes foranattacked organ particularly much one was called "scrofula-Ruireki" withthething thattheside oftheneck swelled up in old days.

又、骨や関節にも出来ますが、背骨に出来るのが「脊椎カリエス」です。 → In addition, formed onabone and joint,but it "is Pott's disease" to be formed onthebackbone.

次に腎臓(腎結核)が多く見られます。 → Kidneys(kidney tuberculosis)are seen a lot next.

場所柄か、膀胱等を巻き込む事も良くあります。 → It is good to roll up nature of the occasion orabladder.

この他、結核は喉頭、腸、腹膜、また眼や耳、皮膚、生殖器に出来る事もあります。 → In addition,as for tuberculosis,it may be possible for eyes andanear,skin, thesex organsthelarynx, thebowels,peritoneum again.

一番怖いのは脳に転移した場合です。 → When it metastasizes to brain to be the most scared.

菌が血液の中に入って全身にばら蒔かれ(このような状態が「粟粒結核」です)、 脳を包んでいる膜(髄膜)に辿り着き、そこに病巣を作る事によって起こります(結核性髄膜炎)。 → Bacteria are intheblood,and it is scattered byawhole body(suchastate "isamiliary tuberculosis")and arrives atafilm(meninges)wrapping brain in and has it by makingalesion there(tuberculous meningitis).

化学療法の無い時代には粟粒結核や髄膜炎は、直ぐに死を意味していました。 → Themiliary tuberculosis and meningitis meant death immediately inthetimes withoutthechemotherapy.

今日では粟粒結核は早く発見すれば、かなり助かりますが、髄膜炎は今でも3分の1が死亡、治っても半数近くは脳に重い後遺症を残します。 → Themiliary tuberculosis is considerably saved if discover it early,but,as for meningitis,a one-third still dies,andthehalf neighborhood leaves heavy aftereffects for brain today even if cured.

肺外結核は今日では結核患者全体の約7%に見られます → Extrapulmonary tuberculosis is seen in approximately 7% of whole tuberculosis patient today.