「ちいむら」国内英語留学体験・語学スクール

北海道は摩周湖の街「ちいむら」で国内留学してみませんか
誰でも英語を話せるようになります
英語まるごと異文化体験

On Board 機内で

2012年08月01日 | 日記



27日に関東での仕事のため飛行機に乗りました。

I flew to Haneda Airport for I received an official trip to Kanto area.


最初の写真は女満別空港の写真です。

The first picture is the picture of Memanbetsu Airport.


夏休みに入ったためか機内は混んでいました。

The plane was crowded probably because it was already during the summer vacation.


機内アナウンスがありましたが、日本語だけでした。

The announcement was only in Japanese.


驚きました。

I was very surprised.





金髪の人がいないと外国人はいないと思うのだろうか?

Do the airplane company think there's no foreigners if they don't see the blonde hair?


アジアの人々が乗っていたら、彼らは機内アナウンスがわからないだろう。

If any Asian people were on board, they wouldn't understand the announcement.


「救命具は座席の下にあります」これを訳せますか?
Can you translate this very important sentence?


答えは「Life Vest Under Your Seat」です。

The answer is 「Life Vest Under Your Seat」





「飛行中はシートベルトをおしめください」これを訳せますか?

Can you translate this one?


答えは「Fasten Seat Belt while Seated」です。

The answer is 「Fasten Seat Belt While Seated」


「間、~中」という単語は英語には最低でも4つあります。

There are at least 4 words to 「間、~中」in English.


2つのものの間=between

The word 「between」is used when describing about the space between two things.


2つ以上の時=among

The word 「among」is used when there are more than two things.


ある期間の間=during

The word 「during」is used when talking about the time like Word War II or summer vacation.


動作の間=while

The word 「while」is used when you are doing something.



なので、飛行中はの中は「while」なのです。

So the word 「while」is used because you are flying.


非常口は「Exit」です。これはただ「出口」という意味なのだけど...

The word 「Exit」 was used for the emergency exit...


操縦席は英語だけで書かれていました。

The sign on the door of the cockpit was written only in English.





では、いくつか問題です。

Here are some questions.


機内の大事な言葉を英語にしてみてください。

Translate some of the important sentences into English.


1  安全のしおり=(                 )(                  )


2  禁止事項=(                   )(                  )


3  全面禁煙=(         )(                    )


4  使用禁止電子機器=(       )(         )(        )(                   )(                    )


5  詳細は機内誌をご参照ください=(    )(           )、(        )(       )(   ) the (         )(       )


6  離陸着陸時=(           ) & (            )


7  (シートベルト)差し込む=(         )(                  )


8  (シートベルト)締める=(          )(                  )


9  (シートベルト)はずす=(          )(                  )


10 緊急時=(     )(          )(      )(                  )


11 非常口=(        )(             )


12 緊急脱出=(                )


13 その他安全を阻害する行為は禁止されています。

(             ) that (       ) the (             ) of the (          ) is (           ) by (     ).


14 シートベルトは腰の低い位置にしっかりとお締めください。

(          )(          )(             )be (            )(       ) and (             ).

   着席中は常にシートベルトをお締めください。
(        )(        )(       )(                 )(               )seated.


15 酸素マスクは必要な時に自動的に降りてきます。(       )(      ) will (     )(               )(     )(       ).





ちいむら開村記念特別体験  第1回 イングリッシュ・キャンプ


8月17日~19日  2泊3日  対象:小学生~高校生


まだ間に合います

書けて、読めて、そして話せる英語を身につけませんか?


英語にもっと自信をつけませんか?


大自然の中で楽しいひとときを過ごしましょう!


エントリーシート/資料をご希望の方はご連絡ください


担当 池上 圭子

電話:015-483-2229   携帯 090-7518-1517    メール kawayu_v@yahoo.co.jp


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
answer (温故知新)
2012-08-02 21:20:21
1、安全のしおり
safety instructions
2、禁止事項
prohibited matter
3、全面禁煙
no smoking
4、使用禁止電子機器
do not use electronic devices
5、詳細は機内誌をご参照ください
For details、please refer to the inflight
magazine.
6、離着陸時
take off & landing
7、(シートベルト)差し込む
to fasten
8、(シートベルト)締める
to tighten
9、(シートベルト)はずす
to open
10、緊急時
in case of emergency
11、非常口
emergency exit
12、緊急脱出
evacuation
13、その他安全を阻害する行為は禁止されています
Behavior that jeopardizes the safety of the aircraft is prohibited by law.
14、シートベルトは腰の低い位置にしっかりとお締めください
Seat belt should be fastened tight and low.
着席中は常にシートベルトをお締めください
Keep seat belt fastened while seated.
15、酸素マスクは必要な時に自動的に降りてきます
Oxygen mask will drop automatically when needed.

分かったところがで、
分からなかったのがです。
返信する
Unknown (池上圭子)
2012-08-02 21:33:05
温故知新さん

丁寧な解答ありがとうございます

以外に難しい問題だったでしょう?また是非参加してくださいね
返信する

コメントを投稿