加奈子のたららん うたレシピ♪

歌い手、声楽講師として活動中♪ 音楽のこと、日々のことをマイペースに綴っております。

第1曲 夜 ~ Nacht ~

2012-02-07 | うた♪

この≪7つの初期の歌≫はシューベルトの≪水車小屋の娘≫や≪冬の旅≫のような連作歌曲集ではなく、1曲1曲の繋がりはありません。
ただ私が全ての曲に通して感じるのは、明るい明確な光ではなく、どことなく靄のかかった少し湿った温い空気のような、官能的でロマンティックな香りや色です




第1曲 夜 ~ Nacht ~
原詩:カール・ハウプトマン(Carl Hauptmann)

Dämmern Wolken über Nacht und Tal.
雲の谷間が暮れなずんでゆき

Nebel schweben, Wasser rauschen Sacht.
霧がたなびき、流れは静かにせせらいでいる。

Nun entschleiert sich´s mit einemmal:
その時、突如として夜の光景が開け出る。

O gib acht! Gib acht!
ああ、じっと見つめよ! じっと見つめよ!

Weites wunderland ist aufgetan.
壮大な景観が眼前に開けでている。

Silbern ragen Berge, traumhaft groß,
そばだつ銀嶺が夢のように巨大に浮かび上がる。

Stille Pfade silberlicht Talan;
一筋の光のように浮かび出ている。

Aus verborgnem Schoß;
山壁から谷間へ向かう細い細径が。

Und di hehre Welt so traumhaft rein.
そしてこの神々しい世界は夢のようにけがれがない。

Stummer Buchenbaum am Wege steht
道端のぶなの木は影のように

Schattenshcwarz,
黒々とたたずみ、

ein Hauch vom fernen Hain
遠くの林から流れてくる風は

Einsam leise weht.
淋しく静かに吹き抜ける。

Und aus tiefen Grundes Düsterheit
深い谷底の暗闇の中から、

Blinken Lichter auf in stummer Nacht.
燈火が夜のしじまの中にまたたき出る。

Trinke Seele! Trinke Einsamkeit!
心を、孤独を、深く吸い込むのだ!

O gib Acht! Gib Acht!
ああ、じっと見つめよ! じっと見つめよ!

                            (訳:喜多尾道冬)

素敵な演奏をYoutubeで見つけたのでご紹介します
Elīna Garanča(エリーナ・ガランチャ)の演奏。
場所:ドイツ(ラインガウ音楽祭)

 
コメント (4)