先日 中国人のお友達が旧正月に国に帰っていて お土産を頂きました~謝謝!
久々に中華系のCDをもらって...たまこは元香港スターかぶれなので ちったあ歌手も知ってるよと意気込んでCDを見たら。
よーく知ってる歌手、数年前香港四天王の一人だと言われていた張學友 ジャッキー・チュン(ジャッキーはチェンだけではないんですよ~)の しかも20年前ぐらいのCDでした。
あら 私に年代をあわせてくれたのかしら?
若いのに気が利くわ。
とはいっても 10年前ぐらいのはよく知ってるけど 20年前は知らなかったので 久々に堪能いたしましたよ。
あら サザンの桑田さんとか安全地帯の玉置浩二の歌が 中国語で!
しかも 中国から買ってきてくれたにもかかわらず この発音は..標準語ではなくなつかしや 広東語!
うわうわ~。なつかしかねー。
アーロン好きなときから 発音のむずかしくよーわからんかったけど それでも耳は...がっとか やっとか ばっとかの発音。
このひびき おぼえてたですねえ...。
...それともうひとつ、おみやげ頂きました!
実はこっちのほうが たまこのツボでした~
ふふふ なんだと思う?
それは...
黒木耳 です!
ごぞんじですか...黒い木の耳。
こわいですよ~ だって 木の耳が黒いんですよ~!!
(ってか 木の耳ってなによ!!!)
どんなんだーって パッケージはこれ。
この左の黒い物体が どうやら 黒木耳 らしい...。
そして 言われたとおりに やってみたら。
これになりました...。
やっぱ10倍と書いてあるだけに 増え方が尋常じゃありません!
変わっていく様を じっと見るのがちょっと楽しいです、うふふ。きくらげちゃん。
こんな楽しいお土産を ありがとねー!!
これだけ あれば一回で ちゃんぽん・皿うどん・炒め物となんでんできますとー!
いや たまこにでも ちょっと多すぎる...か。
黒木耳 食べにきませんか...
久々に中華系のCDをもらって...たまこは元香港スターかぶれなので ちったあ歌手も知ってるよと意気込んでCDを見たら。
よーく知ってる歌手、数年前香港四天王の一人だと言われていた張學友 ジャッキー・チュン(ジャッキーはチェンだけではないんですよ~)の しかも20年前ぐらいのCDでした。
あら 私に年代をあわせてくれたのかしら?
若いのに気が利くわ。
とはいっても 10年前ぐらいのはよく知ってるけど 20年前は知らなかったので 久々に堪能いたしましたよ。
あら サザンの桑田さんとか安全地帯の玉置浩二の歌が 中国語で!
しかも 中国から買ってきてくれたにもかかわらず この発音は..標準語ではなくなつかしや 広東語!
うわうわ~。なつかしかねー。
アーロン好きなときから 発音のむずかしくよーわからんかったけど それでも耳は...がっとか やっとか ばっとかの発音。
このひびき おぼえてたですねえ...。
...それともうひとつ、おみやげ頂きました!
実はこっちのほうが たまこのツボでした~
ふふふ なんだと思う?
それは...
黒木耳 です!
ごぞんじですか...黒い木の耳。
こわいですよ~ だって 木の耳が黒いんですよ~!!
(ってか 木の耳ってなによ!!!)
どんなんだーって パッケージはこれ。
この左の黒い物体が どうやら 黒木耳 らしい...。
そして 言われたとおりに やってみたら。
これになりました...。
やっぱ10倍と書いてあるだけに 増え方が尋常じゃありません!
変わっていく様を じっと見るのがちょっと楽しいです、うふふ。きくらげちゃん。
こんな楽しいお土産を ありがとねー!!
これだけ あれば一回で ちゃんぽん・皿うどん・炒め物となんでんできますとー!
いや たまこにでも ちょっと多すぎる...か。
黒木耳 食べにきませんか...
それに名前がおもしろい!まさにそのとおり!水に入れると耳みたいになるんだ!!きょきょ>。<
はい、戻ってこられましたあのお方は。
そうそう목이버섯(モギボソッ)だった...たまこもたしか韓国語で最初調べたおぼえが。その横に漢字で「木耳」と書いていたのを うっすら思い出した!
しばらくは 毎日きくらげ食べまくります!
そして탕수육(タンスユック)! たまこも大好きよ~!
はは 食べ物の単語は たぶん忘れないのよね..
そー そーです! 来るらしいですね。
私もCD頂いたから 久々に張學友で検索したら コンサが国際フォーラムであるって...。
そういえば アーロンさん(郭富城)も前ここでやったことあるんじゃなかったかな?
そして シナも2005年1月のコンサはここであったんでした...懐かしい
アジア系の方々はここでよくコンサするんでしょうかね?(都会のコンサ情報をよく知らないたまこ)
目安みたいですね。
しかも東京都の建物なので結構安いのではないのでしょうか。かく言う私も、去年何回足を運んだことか。
7回も。中には、出待ちなんてことまでやってしまいました。
そうですか、なるほどねー。
そういや イザベラさん台湾の方々には無事会えたのでしょうか...。
テレビで見てたけど イザベラさんの姿を見つけることができなかったっす。
日本のあとは韓国にいかれたんですよね、あの方々は。
人気ありますね~かっこいいからねえ
こんばんは~
遅ればせながらですが、ここまでたどり着いたので足跡つけてさせてもらいます。
ジャッキーチュンさんって知ってますよ。昔名前聞いたことあります。台湾の有名歌手ですね。
へえこれは黒木耳だったのですかーもちろん黒木瞳じゃないですよね?(笑
うわ~こりは巨大な具ですねっっ!!!
僕きくらげは大好きですよ。あのしこしこ感がもうたまらんですね。
えっ!ぜひ食したいです。(笑
こんど一緒に食べましょう!
ジャッキーチュンしってましたか?
それはすごい!
ジャッキーとアンディ・ラウ、レオン・ライそしてたまこむっちゃくちゃファンだったアーロン・クォックこの4人のことを昔「香港四天王」と言っておりました。
くぅー なつかしー。
黒木瞳・・・さらっとおやじギャグ風なコメントナイスですね、showgさん!
(またナイス使っちまった・・・)
若い子みたいに ボキャブラリーがなくってぇ。
きくらげは ほんとに巨大生物の島状態ですよ。
でも水で戻すとき何度となく 巨大化していくのを見るのが本当に楽しかったです~
残念ながらもう全部食べてしまいましたとよー。
台湾とか言ってしまいました。
素朴な疑問なんですが、日本語約ではジャッキーチュンって表記ですが、漢字は張ですから本当はジャッキーチョウって読むんじゃないでしょうか?
あっどうでもよいことですけどね。
ナイス!いやーお褒めの言葉ありがとうございます。
ナイスはわれわれの世代では欠かせない常用語でしたからねえ。
あと世代的に癖がついてしまっているのが、ヘイ!パスパス!とか親指立ててイエ~イとかおっけ~などですが、今ではあまり使わないように気をつけていますよ。(笑)
全部語源は英語そのものなんですけどね。
あといかりや長介のみんなうい~っす!などもですかね。
黒木耳ですか~なんとなく懐かしい食材ですね。
以前電車で晴海の食品ショーまで足を運んだとき見かけた記憶があります。
ジャッキーチョウかあ・・・そうも読めますよね。
と言うことは アーロンの場合はそれで読むと アーロンカク(郭)さんとも読めこともできますねー。
あとの二人は・・・ええい もう難しすぎます(笑)。
昔は 中国語とか広東語とかすこしは気にしてましたが最近はすっかり忘れてしまいました~
ヘイ!パスパス! 使ってました・・・ちなみに「hey,come on !」という神話の曲もとてもいいです。
すいません、ここでまた宣伝してしまいました。
途中のへそんさんのソロがまたよろしいのです。
うーん まだまだたまこは神話大好きなようですね・・・。
おっ? 晴海というと東京ですか?
そんなところまで 足をお運びに?
ということは やはりお江戸近辺にお住まいと言うことですね!