goo blog サービス終了のお知らせ 

ケセランパサラン読書記 ーそして私の日々ー

◇ 『君といたとき、いないとき』 作・絵 ジミー・リャオ 宝迫典子 訳 小学館

原題『月亮忘記了』。
直訳すると、「月は忘れた」となるようだ。

幾米ジミー・リャオである。

世界各国に翻訳され、リンドグレーン記念文学賞に毎年のようにノミネートされている絵本作家である。

台湾の繁体字が理解できないことが残念でならない。

絵は、どことなくセンダックの雰囲気に似ている。

翻訳を読むかぎり、詩のような文章で、内容はかなり抽象的であり、いわば哲学的とでもいうのだろうか。

ある日突然、月がなくなってしまう。
そんな世界に暮らす、一人の子どもの社会や家族からの疎外観、孤独感を描いている。

日本では”大人の癒し絵本“として売れたらしい。

帯には「ひとりぼっちじゃないんだよ」とワンセンテンスのみ。
イヤイヤ、違うんじゃないかい! と、そんな安っぽい言葉で括られたくないなぁと思うのである。

ページ毎に描かれる絵が、とても良いのである。翻訳の言葉なしでも、絵だけでジミーの世界観を味わえる。


<追記>
某誌のエッセイを書き終え、入稿した。
〆切りを延ばしてもらっており、切羽詰まりの状況。
それで、血圧、爆上昇。
ほんと、書くのが苦手というか、今や、かなり苦痛かも。

それにもかかわらず、安請け合いの癖がなおらない。





















最新の画像もっと見る

最近の「今日の一冊 」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事