見出し画像

英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

Prizes of Kellogg’s, Post, and Quaker that I loved(わしが愛したケロッグ、ポスト、クエーカーのおまけ)

Dali   You know, breakfast cereal is very popular in the US. There are three big companies, Kellogg’s, Post, and Quaker. In American supermarkets, there are fifty different cereals, provided by Kellogg’s, Post, and Quaker, whereas in Japan, I think there are only two varieties, Kellogg’s Corn Frosty and CoCo-kun-no-Choco-wa.
ダリちゃん あのね、朝食シリアルはアメリカではとても人気なんだ。三大会社がある。ケロッグ、ポスト、クエーカーだ。アメリカのスーパーでは、ケロッグ、ポスト、クエーカーが提供する50種類のシリアルがあるけど、日本ではケロッグのコーンフロスティーと ココくんのチョコワのたった2種類でしょう? 

Post Raisin Bran cereal
Me   Yowza!
 ワー!


Boxes of Quaker Instant Oatmeal Banana and Maple Flavor

Dali   Breakfast cereals basically target children. They usually have sweet flavors, which are not very healthy. One of the popular marketing strategies is to include a prize. Although such prizes are usually very cheap plastic toys, I can remember getting excited when I was a little boy.
ダリちゃん 朝食シリアルは基本、子供たちをターゲットにしている。通常、甘口だ。健康にはあまり良くないけど。人気のあるマーケティング戦略の一つにおまけをつけることがある。そのようなおまけは通常とても安っぽいプラスチックのおもちゃだけど、わしが子供の頃、感動したことを覚えている。


Me   Yes! Such as “Tony the Tiger” or “Coco the Monkey.”
 そう! 「トニーザタイガー」とか「ココザモンキー」なんか。


Dali   One that I still remember was a boat, along with a balloon. We blow up the balloon (puff-puff), attach it to the small plastic boat, and put the boat in water or a bathtub. Upon release of the balloon, the boat flows through the water. This prize excited me very much. 
ダリちゃん わしが今でも覚えているおまけに、風船のついたボートがあった。フーフーと風船を膨らまして小さなプラスチックボートにつける。で、湯船や水につけるんだ。風船を解除するとボートは水の上を滑走する。このおまけはとても感動したね。


Me   Funny!
 面白~い!


Dali   And also interesting was a prize of Tattoo Paper. It’s paper with ink on it to transfer a tattoo illustration onto the skin. The instructions say, “Wet your arm but not too much. Take the paper and press it on your arm and then peel it off.” This imprinted an image onto the skin and was very exciting for children. Parents didn’t mind because it was a water soluble tattoo. Upon taking a bath, it disappears. When it’s summer, sweat makes it run. The fake tattoo was fun for children. Blue, red, and yellow. So beautiful!
ダリちゃん で、タトゥーペーパーのおまけも面白かった。表面にインクが付いた紙で皮膚にタトゥーのイラストを転写するんだ。取扱説明書には「腕を濡らしましょう。でも濡らしすぎないで。紙を取り出して腕に押し付け、はがしてください」と書かれている。そうすることで皮膚に画像を刻印したんだけど子供たちにとってはとても感動だった。水溶性のタトゥーなので親も気にしなかった。お風呂に入ると消えちゃうんだ。夏だったら汗で流れてしまう。子供たちにとって偽物のタトゥーは楽しかった。青、赤、黄色。とってもきれい!


Me   Children with a tattoo! ? It’s awful.
 タトゥーをした子供たち? 酷いね。


Dali   Shut up! Lastly, the one I was most excited about was a combination lock. One of the breakfast cereals (Quaker) had a plastic combination lock that we had to assemble. Of course, anybody could break it because it’s just a plastic lock. But for a little child, it was very exciting to turn it to open.
ダリちゃん おだまり! 最後に、わしが最も感動したおまけにダイアル錠があった。朝食シリアルの一つ(クエーカー)にはプラスチックのダイアル錠が入っていた。組み立てなきゃならなかったけどね。もちろんただのプラスチックの鍵なので簡単に壊せるけどね。でも小さな子供にとって回して開けるのはとてもワクワクしたね。


Key words(キーワード)
prize: 賞、賞品、賞金、(くじなどの)景品、おまけ
marketing strategy: マーケティング戦略
attach: 取り付ける、くっつける、張り付ける
bathtub: 浴槽、湯船
transfer: 移す、動かす、運ぶ
illustration: 挿絵、図版、イラスト
instructions: 使用(取扱)説明書
peel off: はがす、剥離する
imprint: (印など)押す、つける、刻印する
water soluble: 水に溶ける、水溶性の
fake: 偽の、偽造の、いんちきの
combination lock: ダイアル(組み合わせ)錠
assemble: 集める、集合させる、組み立てる
costly: 値段の高い、高価な、費用のかかる

Comments(コメント)
I like breakfast cereal, like Kellogg’s Corn Frosty. But to eat it every morning could be costly.
僕はケロッグコーンフロスティーみたいな朝食シリアルが好き。でも毎朝となると高くつく。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「アメリカの思い出」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事