よもよも日記

またまたバイク(チャリ)日記に!!(^-

snake eyes(つづき)

2016-01-18 10:06:01 | 洋ドラ
同じ回の吹き替え版を録画して見てみた。

こちらはプロファイリングの場面ではゲンをかつぐという訳になっているし、ギャンブラーという所も追い詰められた者は~となっている。

妻に訴える場面では方程式を見つけたんだ!となっている。

これは自然で問題ない翻訳だと思う。個人名挙げたりはしないが、訳者にはもうちょっと考えていただきたいものだ。


さて今回吹き替え版をまともに見たけれど、リードとロッシの声はあまり違和感がなかった。しかしホッチとモーガンの声が肌に合わないので、やはり吹き替え版は無理だと感じた。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« snake eyes | トップ | ちゅらうみアクアリウム、モ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

洋ドラ」カテゴリの最新記事