「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語 のテクストの考察の続きです。
◆ 「学ぶ」版テクスト
Ce soir....Je voudrais passer la nuit....
(ス ソワール…ジュ ヴドレ パッセ ラ ニュイ…)
Avec .... toi ....
(アヴェク… トワ…)
Et devenir l'épouse d'André Grandier....
(エ ドゥヴニール レプーズ ダンドレ グランディエ…)
オリジナル・テキスト
こん夜… ひと晩を おまえ…と…おまえと……いっしょに…
アンドレ・グランディエの妻…に… (集英社文庫第4巻)
「学ぶ」版テクストは、以下の2つの文を一緒にしたものです。
Je voudrais passer la nuit avec toi .
私はおまえとひと晩を過ごしたいのだが…。
Je voudrais devenir l'épouse d'André Grandier.
私はアンドレ・グランディエの妻になりたいのだけれど…。
この2文を、Et:そして でつなぎ、2番目の分で重複する Je voudrais の部分を省略しています。Je voudrais は、Je veux をやわらかくした表現ですので、はっきりと 「~たい」 というのではなく、「~したいのだが…」 といった感じになります。
フランス語の文では、同じ言葉を繰り返し使うのを避けることが要求されます。「初級フランス語」本である、「学ぶ」版でも、その点は厳格に守ろうとしています。
ところで、「学ぶ」版で使われている、
vouloir の条件法現在1人称単数の活用 voudrais ( ヴドレ )の「語気緩和」の用法は、フランス語初心者にとって、とても強い味方になります。筆者は、昨年夏まで、動詞の活用は直説法現在と複合過去しか知りませんでした。フランス語の直説法現在は、守備範囲が広くて現在のことだけでなく、未来のことを表現する場合にも使えたりします。また、フランス語には、近接過去とか近接未来とか、現在形を使って表せる表現もあったりします。
そしていろいろある過去形の中で、複合過去さえ覚えておけば、筆者のように、1年に1度、フランスに1週間程度旅行できるか否か…くらいのフランス語必要度のものにとっては、まず困ることはありませんでした。その上、覚えた活用は、je、 on、 vous だけ。
…おかしなところも多々あったでしょうが、ともかく、必要な場面でフランス語で意志が通じていたのですから、良しとして良いのでは…と思います。
英語も出来なかった筆者ですが、この超省エネ(?)フランス語だけで、フランス国内だけでなく、ユーロスターでイギリスに行ったりイタリアに行ったり…現地の方と、軽くお友だちになったりもしました。
そんな筆者ですが、条件法現在の語気緩和用法、
voudrais >vouloir (~したい、ほしい)
pourrais、 pourriez > pouvoir (~できる)
だけはしっかり覚えて、よく使いました。
Je voudrais 、Je pourrais 、pourriez-vous …等は、「 丁寧表現 」 ととらえても良いと思います。( 「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語 にも、「より丁寧なニュアンスが出る」P163 と書いてありますね。 )
これらは、続けて動詞の原形をそのまま使えるので、とても簡単で便利です。また、vouloir の後には動詞だけでなく、「 もの 」 も置けますので、Je voudrais は、お買い物の時などにも役立ちます。よろしければ、フランスにご旅行される際、使ってみてくださいませ。
さて、「学ぶ」版、「 アンドレ・グランディエの妻 」を、l'épouse d'André Grandier と表現しています。
「大事典」版は la femme d'André Grandier、Kana版 は ton épouse, André Grandier、でしたね。
ちなみに、「妻」 épouse (エプーズ)に対する「夫」は、époux (エプー)といいます。日本人の感覚からすると、んん…? と感じてしまうのは、筆者だけでしょうか?
「妻」 femme に対する夫は、mari (マリ)です。フランス語で、動詞「結婚する」は、marier (マリエ)、「結婚」は、mariage (マリアージュ) です。mari、marier 、mariage は、関連語なのでしょうね。
Kana 版で、オスカル・フランソワは、アンドレのことを 「 わたしの夫 」 と呼ぶ際、mon mari ( モン マリ ) と言っています。よろしければ、皆さまのご家庭でもおっしゃってみて下さいませ。
ランキングに参加しています。ご協力いただけると、大変励みになります。
クリックよろしくお願いいたします。 m(v_v)m
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます