お風呂上がりのななちんです。
ケアンズ日記の長編書いて、見直ししてたら全部消えた…。
同じの書き直す気力ナシ。
すぐ終わる話といえば…。
うちのママの勘違いの話。
元々、ブルガリの時計のことを「ブルガリアの時計」と言ったりするんですが。
これなんかは、惜しい!っていう例ね。
今年の正月、親戚やら従業員さんらが年始の挨拶に来ていまして。
新しく来たお客さんに、ママがあるものを勧めようとしました。
ママ「あれあれ!あの、珍味があるの!おいしいから食べなー。」
私「あれってどれよ。」
ママ「あれ!…こしかけ!そう、こしかけがある!」
…こしかけ???
思いつきました。
ヒラメのえんがわがあることに。
あぁ、「えんがわ」と「こしかけ」ね…。
わからんこともないが、「こしかけ」ってちゃんと存在してる物なのにね…。
私「えんがわでしょ?」
ママ「違う!こしかけ!」
私「(物を見せて)だからこれでしょ?」
ママ「それじゃないよ。」
じゃああなたの言う「こしかけ」とは?
何だったと思います?
ママが「これ!」と冷蔵庫から出したものは。
なんと、「このわた」。
「こ」、しか合ってない!!!
もう一個。
一番新しいやつ。
妹の好きな芸能人の話を弟としていたところ、ママが割り込んできました。
ママ「誰?誰が好きなの?」
弟「言ってもわかんないって。」
ママ「わかるよー!誰?」
私「照英。水戸黄門とか出てる。」
ママ「知ってる!照英でしょ!」
弟・私(誰と間違っておるのだ…)
ママ「竹内なんとかと電撃結婚したね!」
それは中村獅童では!
全然かぶってないし。
恐るべし、マミー。