先日、海外通販で注文した商品で欠品が・・・ショップからメールで問合せが届きました。
当然メールの内容は英語ですわ??
わたくし問合せ内容を翻訳ソフトで確認しましたが直訳のため内容が完璧に理解出来た訳では
ありませんが・・・ほぼショップからの問合せが分かり返事を返しましたです。
Xceed Audi A5 のボディを2枚注文してたのですが1枚しか在庫が無く1枚で良いか?
との問合せでした。
既にpaypalで支払いしたのでボディ1枚分の料金をストックして良いか?
そんな内容の問合せだったのでAudi A5 のボディの代わりに他の品物を頼みました。
代わりに注文した品物は下記の物です。
・Xceed 103043 SILICONE SEAL NOVAROSSI-MAX .12 ORANGE (5) US$5.67
・ XRAY 336040 NT1 OPTIONAL GRAPHITE RECEIVER BRACKET SET US$11.80
・3R-XN1-49RE Alum. Damper Spring Buttom Red Color For Xray NT1 US$5.83
Audi A5 ボディと同等の料金の物をピィクアップしてメールで依頼しました。
今晩、ショップから了解したとメールが届きました・・・3回程のやり取りでやっと同意でき
後は、商品が届くのを待つだけです。
海外通販も商品在庫が有る時は良いのですが注文後、欠品の商品がでると今回と同様
手続きが大変ですわ・・・英語も分からないし苦労しますです。