通訳・翻訳・技術者の国内・海外への派遣・紹介

★株式会社アローフィールド★
CADオペレーター・CATIA V5設計・機械設計者大募集

【急募】熊本での中国語⇔日本語通訳者

2012-07-13 18:27:35 | 通訳・翻訳(各国語)
【急募】熊本での中国語⇔日本語通訳者

――――――――――――――――
応募時の注意点
※E-Mailの件名に
【Gooブログより 熊本での中国語通訳業務応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶(ソ エン)
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
―――――――――――――――――――

【雇用形態】 派遣

【派遣先企業情報】 世界的に有名な一流企業

【通訳言語】 中国語⇔日本語
【内容】   中国の研修生2名に対する、
       ゴムホースの作り方などについての通訳

【勤務期間&勤務場所】
8月2日~8月10日  熊本県玉名市(熊本工場)
※8月10日~11月初旬まで延長可能性あり

【募集人数】 1名または2名(各期間中勤務可能な方)
【勤務時間】 8:15-17:15(昼休憩:12:00~13:00)
【残業】   基本的になし
【休日】   土曜、日曜、祝日(派遣先カレンダーに準ずる)
【性別】   男性
【条件】   通訳経験者(ゴムホース関係等の技術的経験がなくても可)
【給与】   1,250円/H~1,400円/H(経験・スキルによる)
【その他】  移動交通費支給・宿泊施設提供

―――――――――――――――――――――――――――――――――

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【募集】 広島県での中国語翻訳・通訳・事務業務(通勤できる方限定)

2012-06-12 10:21:27 | 通訳・翻訳(各国語)
【募集】 広島県での中国語翻訳・通訳・事務業務(通勤できる方限定)

――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 広島県での中国語翻訳・通訳・事務業務応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_________________________

優秀な方は将来的には正社員登用の可能性もあります。

【雇用形態】   長期派遣 
【勤務地】    広島県呉市 
【最寄駅】    呉線 吉浦駅徒歩8分 ※通勤できる方限定です
【就業先会社概要】
         研削研磨のメーカーとして90年余の歴史がある会社
【業務内容】   中国語での電話やメール対応
         中国語の文書のやりとり及びホームページ等を中国語に翻訳
【必要人数】   1名
【勤務開始期間】 即日~長期
【勤務時間】   8:00~17:00(9:00~17:00)
【休憩時間】   10:00~10:10、12:00~12:40、14:50~15:00 の60分
【休日】    土・日・祝・年末年始 (就業先カレンダーに準ずる)
【年齢】    不問
【性別】     不問  
【残業】     無
【スキル等要望】 中国語が出来る人
         中国籍の方は日本語能力検定1級程度のスキルがある方
【時給】     1,200円/h(相談)
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
http://www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_t.html

>>>専門職 (技術者・IT情報・システムエンジニア・その他) のお仕事はこちらからお入りください。
http://www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【急募】(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

2012-04-20 18:06:03 | 通訳・翻訳(各国語)
【急募】(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 兵庫区でのIT系英日翻訳業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________
(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

【雇用形態】 派遣(社会保険加入)
【人数】   1名
【勤務期間】 5月7日(予定)~7月末 (場合により、9月末まで延長)
【勤務場所】 神戸市兵庫区(最寄駅:大開駅)
【翻訳内容】 英語⇒日本語のIT関連の技術文章の翻訳
       ※英語での会話は不要です。
       ※できればITが分かる方
        ※翻訳経験者

【勤務時間】 9:00~18:00
【休憩】   12:00~13:00
【給与】   ご希望時給をお知らせください
【交通費】  上限3万円まで実費支給
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【急募】埼玉市での英語⇔日本語通訳者

2012-04-12 13:21:52 | 通訳・翻訳(各国語)
【急募】埼玉市での英語⇔日本語通訳者
―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 埼玉市での英語⇔日本語通訳者業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________

【雇用形態】 派遣
【勤務場所】 埼玉久喜市

【最寄駅】  
白岡駅(電車代は月額上限2万円まで支給)
通勤バスはあるが、8時勤務開始に間に合わないため、公共バス利用になる。
バス代支給
自家用車の駐車場利用可(無料)
※マイカー通勤可、ガソリン代は会社規定により支給
※通勤不可の方はレオパレスを会社が手配いたします(家賃・駐車場代は会社負担)。

レオパレス利用者はマイカー持ち込み必須
レオパレスから勤務先まで自家用車で約15分の距離
 
【通訳言語】 英語⇔日本語(できれば中国語もできれば尚可)

【業務内容】 
生産設備据付に際し、英語をしゃべるドイツ人と
中国人のスーパーバイザーおよび日本人据付作業者の間の英語⇔日本語通訳

【勤務期間】 
2012年4月23日~8月31日
レオパレス入居の場合は4月22日(日曜日)入居となります。)

【勤務時間】 
8:00~18:00(昼休憩:1時間 残業1時間を含む)
月曜日~土曜日、GWも出勤
※繁忙期に限定しての派遣業務なので、労働時間が長くなっています。

【能力】
機械・電気 一般技術用語がある程度理解できる方
同時通訳不要。何とか間違わずに伝わる程度でOK。

【その他】 性別不問
       ヘルメット要着用

【時給】  1300円/H
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html