通訳・翻訳・技術者の国内・海外への派遣・紹介

★株式会社アローフィールド★
CADオペレーター・CATIA V5設計・機械設計者大募集

記事のタイトルを入力してください(必須)

2012-04-27 15:37:47 | 求人企業様(通訳・翻訳)
【急募】 大阪府柏原市でのタイ語⇔日本語 通訳業務

―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 大阪府柏原市でのタイ語⇔日本語 通訳業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________
【急募】 大阪府柏原市でのタイ語⇔日本語 通訳業務

【内容】 事務所内でのタイ人研修生向けの通訳(人事・総務・就業規則など)
     ※翻訳業務もあり。
      通訳・翻訳できる方が希望だが、翻訳できない方も可

【期間】 2012/5/7~6/29 8:00~17:00または9:00~17:00 
     基本的にフルタイムの仕事ですが、
     通訳者の都合により週4~5回可 
     ※土曜、日日曜日
【勤務地】大阪府柏原市
【最寄駅】近鉄南大阪線道明寺 天王寺・道明寺駅から送迎バスがあり 
     ※バスを利用しない場合は最寄駅から徒歩約11分)
     ※車通勤可。
【募集人数】1名

【応募資格】
・性別:女性
・タイ語⇔日本語通訳ができる方
・勤務地まで通勤可能な方
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【1】正社員急募 ★大阪での英語・日本語ができるプロジェクトマネージャ募集★

2012-04-26 10:37:43 | 求人企業様(通訳・翻訳)
求人【1】 ★英語・日本語ができるプロジェクトマネージャ募集★

―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 大阪での英語・日本語ができるプロジェクトマネージャ応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________



【雇用形態】   正社員

【勤務地】    大阪府摂津市

【最寄駅】    大阪市営地下鉄今里筋線 井高野駅より徒歩11分



【就業先会社概要】   

大型機械および製造ライン・システムの設計・製造

           

【業務内容】  

プロジェクトマネージャ

・紙おむつや整理用ナプキンといった衛生用品の製造機械を一つのプロジェクトと捉え、

設計・製造・組立・試運転・検収・アフターフォローの一連の流れの中でプロジェクトが定められた

QCDの目標を達成できるようマネジメントしていただきます。

また、仕様変更や検収などの対応や交渉を弊社側の窓口として顧客と行っていただきます。



【必要人数】   2名

【勤務開始期間】 即日~

【勤務時間】   8:00~16:45

【休憩時間】   12:00~12:45 16:45~17:00

【休日】     土・日・祝・年末年始 (就業先カレンダーに準ずる)

【年齢】     30歳前後(35歳まで)

【性別】       不問  

【残業】       約1時間~2時間/日

【スキル等要望】

・大型機械を理解している方

・図面が読める方(図面が分からない方は図面を読む意欲がある方)

・日本人の場合は英語ができる方(TEOIC750点以上)

・外国人の場合は英語と日本語が堪能な方(日本語能力検定1級相当レベル)

・ものづくり(設計・加工)にある程度知識のある方、実務経験があればなお歓迎



【年収】     450万円~550万円(35歳の場合の金額です。年齢・スキルによって収入が異なってきます)

【急募】(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

2012-04-20 18:06:03 | 通訳・翻訳(各国語)
【急募】(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 兵庫区でのIT系英日翻訳業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________
(神戸市兵庫区)ソフトウェア開発会社内での英語⇒日本語翻訳者

【雇用形態】 派遣(社会保険加入)
【人数】   1名
【勤務期間】 5月7日(予定)~7月末 (場合により、9月末まで延長)
【勤務場所】 神戸市兵庫区(最寄駅:大開駅)
【翻訳内容】 英語⇒日本語のIT関連の技術文章の翻訳
       ※英語での会話は不要です。
       ※できればITが分かる方
        ※翻訳経験者

【勤務時間】 9:00~18:00
【休憩】   12:00~13:00
【給与】   ご希望時給をお知らせください
【交通費】  上限3万円まで実費支給
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【急募】埼玉市での英語⇔日本語通訳者

2012-04-12 13:21:52 | 通訳・翻訳(各国語)
【急募】埼玉市での英語⇔日本語通訳者
―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 埼玉市での英語⇔日本語通訳者業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________

【雇用形態】 派遣
【勤務場所】 埼玉久喜市

【最寄駅】  
白岡駅(電車代は月額上限2万円まで支給)
通勤バスはあるが、8時勤務開始に間に合わないため、公共バス利用になる。
バス代支給
自家用車の駐車場利用可(無料)
※マイカー通勤可、ガソリン代は会社規定により支給
※通勤不可の方はレオパレスを会社が手配いたします(家賃・駐車場代は会社負担)。

レオパレス利用者はマイカー持ち込み必須
レオパレスから勤務先まで自家用車で約15分の距離
 
【通訳言語】 英語⇔日本語(できれば中国語もできれば尚可)

【業務内容】 
生産設備据付に際し、英語をしゃべるドイツ人と
中国人のスーパーバイザーおよび日本人据付作業者の間の英語⇔日本語通訳

【勤務期間】 
2012年4月23日~8月31日
レオパレス入居の場合は4月22日(日曜日)入居となります。)

【勤務時間】 
8:00~18:00(昼休憩:1時間 残業1時間を含む)
月曜日~土曜日、GWも出勤
※繁忙期に限定しての派遣業務なので、労働時間が長くなっています。

【能力】
機械・電気 一般技術用語がある程度理解できる方
同時通訳不要。何とか間違わずに伝わる程度でOK。

【その他】 性別不問
       ヘルメット要着用

【時給】  1300円/H
___________________________

また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【急募】大阪心斎橋でのカジュアルブランド時計販売スタッフ募集

2012-04-09 14:34:20 | 新着仕事情報

【急募】大阪心斎橋でのカジュアルブランド時計販売スタッフ募集

―――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 大阪心斎橋でのカジュアルブランド時計販売スタッフ応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________
【急募】 大阪心斎橋での カジュアルブランド時計販売スタッフ兼中国語による説明業務

【雇用形態】  派遣(社会保険完備)
【業務内容】
主にカジュアルブランド時計の販売。
中国人顧客に対する接客および中国語と日本語の通訳・翻訳業務。

【勤務開始日】 随時(すぐにでも)
【募集人数】   1名
【勤務場所】 
大阪(大丸心斎橋店の周辺)
※明るくてきれいな雰囲気のお店です。

【時給】  900円~1,000円/H(交通費込み) /経験・スキルによる
【就業日】 シフト制 3勤1休(繁忙時期になると4勤1休の場合あり)
      就業先カレンダーを適用する

【勤務時間】 
早番10:00~19:00
中番11:00~20:30
遅番12:00~21:00 
基本的は拘束9時間、実働7.5時間、休憩1.5時間

【国籍】日本または中国
【条件】性別不問、20代~30代
    明るく元気な方希望
    ※通勤圏内の方に限ります

【応募資格】
・高卒以上。
・未経験者可。
・中国人の観光客が来られますので、
 中国語が堪能な方。(中国人可、日本語堪能な方)。
・在留資格が制限の無い就労資格であること。
 (永住・定住・永住者の配偶者・定住者の配偶者・日本人の配偶者等、帰化中国人)
___________________________

ご応募される方下記の書類をメールに添付して送ってください。

日本人の場合:
※履歴書(写真貼付)と職務経歴書
※身元確認できる書類(運転免許証または健康保険証など)

―――――――――――――-
また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html

【急募】大阪刑務所(大阪府堺市)での英語翻訳・通訳者募集

2012-04-02 17:24:12 | 求人企業様(通訳・翻訳)
【急募】大阪刑務所(大阪府堺市)での英語翻訳・通訳者募集
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【Gooブログより 大阪刑務所での英語翻訳・通訳業務応募】と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_____________________


大阪刑務所(大阪府堺市)での英語翻訳・通訳者募集

[期間]    平成24年4月1日~25年3月31日 の1年間
[勤務地]   大阪府堺市(最寄駅:JR堺市駅)
[勤務時間]  8時45分~16時45分 (休憩60分)  
[募集言語]  英語⇔日本語
[回数]     週2~3回 (シフト制)
[仕事内容]  主に手紙の翻訳。時々、刑務官と受刑者の間の通訳。

[給与]     850円/H(交通費込み)
        政府機関が行われた入札業務なので
        給与は一般より低いと思われます。 
        ボランティア精神のある方または
        翻訳・通訳スキルを積みたい方はぜひご応募ください。 

(主な必要・注意事項)
  ・大学を卒業された方
 ・外国人の場合、日本語能力検定1級を所持している事。
  ・TOEIC900以上又はTOFLE・IBT100以上又は英検1級資格をお持ちの方
 ・MS-Wordの基本的な使い方を理解し外国語入力ソフトを使用して担当言語の文書が作成できる人。
 ・外国から来た手紙を1時間当たり最低3通以上日本語での要約文(3行~5行)にできる方。
 ・刑務所まで通勤1時間圏内の方を希望。
  ・矯正業務に理解を示し、協力できる人 。
------------------------------------------------
ご応募される方下記の書類をメールに添付して送ってください。

日本人の場合:
※履歴書(写真貼付)と職務経歴書
※身元確認できる書類(運転免許証または健康保険証など)

------------------------------------------------
また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。

>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html