午前中に色々ハシゴをして用事を済ませて家に帰ったら、強烈な睡魔に襲われて
知らないうちに机に突っ伏して眠ってしまっていました う~ん...かなり疲れが溜まってるな...
なので、また更新が遅くなってしまった事をお詫びします...
数年前に香港版DVDは購入済みで、結構ヘビロテで観ている 《 衝鋒車 》 ですが
もう大筋でストーリーは分かってるので、最近はジャマな字幕は消して広東語音声のみで
さも 「ワタクシ広東語聴き取れますのよ~」 みたいな顔をして観ています(笑)
(実際は、タムさま@杜公子さまのお顔に見惚れてるだけ )
で先日、タムさま@杜公子さまの美しいお顔をより美しく見たいと思ってBlu-rayを購入しました
思った通り、タムさま@杜公子さまのお顔がさらに美しく鮮明に見えて大満足だったんですが...
事件はエンディングで起こりました(← 大げさ~(笑))
今までずっとDVDで観てたので、エンドロールのお名前は小さいし滲んでよく見えなかったんだけど
さすがBlu-ray!役名の下の英語表記までハッキリクッキリ見えるんです
で...何気なくタムさま@杜公子さまのお名前を見てビックリ
杜仲尼(johnny To)って書いてあるじゃないですか ...杜公子さま...ジョニーだったのか
あの香港ノワールの巨匠、ジョニー・トー監督と同じ名前だったのか...(← 今さら~(笑))
(これは劉浩良導演さまのお遊びなんでしょうか?)
大好きな映画だけど、DVDではエンドロールの文字はよく見えなかったし
劇中では 「阿杜」 って呼んでたし、百度百科には 「杜公子」 としか書いてなかったから...
今頃気付いてゴメンよ~ (← 言い訳に必死(笑))
そして、こっちも今更つながりなんだけど...
ジャンユーさんの役名、發哥の發って盧四發(ルシファー)(悪魔・堕天使)の發だった事も判明しました...
だからちょっと悪魔っぽいジャンユーさんを貼り貼り(笑)
そっか...だから最初と最後に天使と悪魔の絵が出てきたんだ...
もう公開はあきらめてるけど、せめて日本版のDVDを出してほしいな~
そうすれば、このシーンでどうして杜公子さまが泣いてるかも分かるし
他にもある、ちょっと意味不明な個所もハッキリするんだけどな~
「私も日本版DVD観たい❣️お願い❣️」
杜仲尼…何てお読みするのかわからないけど、杜仲茶のトチュウ?💦今観てるTVドラマの《孔子》の幼名が仲尼チュウジ?だったような。賢そうなお名前です。
ジョニーくん💕なんですね。
《冷血のレクイエム》とはまた違った警官姿なんだろうなぁ〜♫ロン毛の制服〜♫いいなぁ〜♫💕すっごくいいなぁ〜♫💕
4兄弟がじゃれ合うのがガキンチョみたいで可愛いし、軽~いノリで観られるからぜひみんなにも観て欲しいんです!
もう一度言霊さまに縋っておきます!どうか日本版DVDが出ますように...
仲尼=ジョニーというあちらの当て字ですね
(カタカナが無いので音が似てる漢字をムリヤリ当ててる感じ(笑))
罗伯特=ロバート(王子)劳伦斯=ローレンス(クソ兄貴)みたいなものです
ロン毛でアクセサリーをジャラジャラつけてる、このカッコいいニセ警官に捕まりた~い
そして、密室で一対一で末永く(笑)取り調べて欲しい~(^▽^;)