誘拐されて手足を縛られているSharonはなんとか手を自由にしようともがいています。
She worked on, her face clammy with perspiration, he hands sticky with blood, not feeling pain any more. She felt Neil's eyes watching her. Pray, Neil.
At ten after eleven, she felt the cord weakning, giving. Summing up a last reserve of energy, Sharon pulled her hands apart. They were free; the cords were dangling from them.
この "giving" は以前(ブログの引っ越しで記録はなくなりました)取り上げた意味ですね。
・Collins Dictionary: a tendency to yield under pressure; resilience ⇒ there's bound to be some give in a long plank, ⇒ there is no give in his moral views
・Wiktionary: The act of softening, breaking, or yielding.
最新の画像[もっと見る]
- miner's lettuce 8ヶ月前
- meme 2年前
- head calls 2年前
- cutworm 4年前
- X-ray machine 8年前
- hush puppies 8年前
- Things I Hate 8年前
- fence straddling 9年前
- irrupt 10年前
- ロマネスク収穫 11年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます