English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

bougainvillaea

2012年04月28日 | 英語学習
私は車を運転していたので見えなかったのですが、藤の花が満開に咲いていると同乗者が言っていました。
昨日からブログで取り上げ始めたネタ本はTruman CapoteのBreakfast at Tiffany'sですが、Capoteの次ぎの話は HOUSE OF FLOWERSです。 その話に藤の花が次ぎの様に出てきました。
Royal's house was like a house of flowers; wistaria sheltered the roof, a curtain of vines shaded the windows, lilies bloomed at the door.
でも家の近くの公園の藤棚はまだ花は咲いていません。しかし西葛西駅前のハナミズキ("dogwood")は2~3日前に満開になりました。 家のベランダに鉢植えの柿やアボカドがありますが、最近若葉が出て来ました。しかしブーゲンビリアは正月まで花をつけていたのですが、2月に葉が全部落ちてしまい、その後未だに若葉が出てこないので枯れたのではないかと心配です。ところでブーゲンビリアを英語でなんと言うか、あるいはスペルも知らなかったのですが、CapoteのHOUSE OF FLOWERSに次ぎの様に出て来ました。
The house where they lived and worked was rickety, thin as a steeple, and frosted with fragile, bougainvillaea-vined balconies.
今日はこの難しいスペルを覚えたい。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする