お料理か、語学か、どっちのカテゴリーにしよー!って思いましたが・・・・
今日の夕ご飯は、海老フライ。と、おまけ?のオクラ天ぷら(フライ)。
オクラはポン酢で頂きました。写真のあとに、更に10本以上のオクラが追加され、食べまくりで苦しいです。
さて、海老フライって、Fried Shrimp、Fried Prawn とか、Ebi Fry、Ebi Friedなど、色んな英語の呼び名があるようですが、今日お料理しててふと思いました。
「背ワタ」って何でいうんだろ、、、、????(←やばい)
海老の背中を切って取りだすあの黒いやつですね。小さい頃、お料理は手伝わなかったくせに母親から「背ワタは絶対取りなさい!」と教えられた記憶がありますが、あれって、海老の腸で、臭みがあったり、人によってはあたったり!することもあるようで!!
まあ、匂いはするよね、すごく。
せかせか、背ワタを取りながら考えて、あとで調べました。
Devein で、「(海老の)背ワタを取る」という他動詞らしいです。
Deveined Shrimp だと、「背ワタを取った(取られた)海老」と・・・・・
Vein 自体は「静脈」とかの意味があり、De は、ラテン語、フランス語とかで「from」「of」の意味が。
腸、、とはちょっと離れてるけど、そういうかんじかー(←どういう感じ!!?)と一人で納得してました。
なんか発音だけ考えると、フレンチ!!って感じで、「お料理英語」って気がしますよね。
ふと考えると、こういうお料理系の知らない英単語なんて、まだまだいーーーっぱいあるよなーーーと思いました。
忘れていってるのもあるしね(爆)
今日の夕ご飯は、海老フライ。と、おまけ?のオクラ天ぷら(フライ)。
オクラはポン酢で頂きました。写真のあとに、更に10本以上のオクラが追加され、食べまくりで苦しいです。
さて、海老フライって、Fried Shrimp、Fried Prawn とか、Ebi Fry、Ebi Friedなど、色んな英語の呼び名があるようですが、今日お料理しててふと思いました。
「背ワタ」って何でいうんだろ、、、、????(←やばい)
海老の背中を切って取りだすあの黒いやつですね。小さい頃、お料理は手伝わなかったくせに母親から「背ワタは絶対取りなさい!」と教えられた記憶がありますが、あれって、海老の腸で、臭みがあったり、人によってはあたったり!することもあるようで!!
まあ、匂いはするよね、すごく。
せかせか、背ワタを取りながら考えて、あとで調べました。
Devein で、「(海老の)背ワタを取る」という他動詞らしいです。
Deveined Shrimp だと、「背ワタを取った(取られた)海老」と・・・・・
Vein 自体は「静脈」とかの意味があり、De は、ラテン語、フランス語とかで「from」「of」の意味が。
腸、、とはちょっと離れてるけど、そういうかんじかー(←どういう感じ!!?)と一人で納得してました。
なんか発音だけ考えると、フレンチ!!って感じで、「お料理英語」って気がしますよね。
ふと考えると、こういうお料理系の知らない英単語なんて、まだまだいーーーっぱいあるよなーーーと思いました。
忘れていってるのもあるしね(爆)