今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

南極から1兆トンの氷山が剥がれる

2017-07-14 14:28:44 | 日記
A trillion-ton iceberg is floating in the sea


(CNN) — A trillion-ton iceberg, one of the biggest ever recorded, splintered off western Antarctica and is now floating at sea. The massive iceberg isn't expected to cause any imminent danger to people, ships, or nearby areas, scientists say. But they're worried about what this could mean in the long run for Antarctica and rising sea levels.

-------------------

trillion 1兆
iceberg    氷山
float   ただよう
splinter off 剥がれる
Antarctica  南極
massive    巨大な
expect   予想する
cause   引き起こす
imminent 差し迫った
long run 長期にわたる


【訳】


1兆トンの氷山、海を漂う

(CNN) -- これまで記録された最も大きなものの一つ、1兆とんの氷山が南極西部からはがれ、今海を漂っている。その大きな氷山は、人、船や近くの地域に差し迫った危険は引き起こさないと科学者たちは言う。しかし彼らは、長期にわたっては、これが南極や海水面の上昇にどんな意味をもつかについては心配している。


【解説】


見出し。

「A trillion-ton iceberg is floating in the sea」
(1兆トンの氷山が海を漂っている)

本文。

「A trillion-ton iceberg, one of the biggest ever recorded」
(これまで記録されたもっとも大きなものの一つである1兆トンの氷山)→が

「splintered off western Antarctica」
(南極の西から剥がれた)

「and is now floating at sea」
(そして今、海を漂っている)

「The massive iceberg isn't expected to cause」
(その大きな氷山は引き起こすことを予想されていない)

「any imminent danger」
(どのような差し迫った危険)→も予想されていない

「to people, ships, or nearby areas」
(人、船や近くの地域に)→危険は予想されていない

「scientists say」
(科学者たちは言う)

「But they're worried about」
(しかし彼らは~について心配している)

「what this could mean in the long run」
(これが長い期間のうちに何を意味するだろうか)→と心配している

「for Antarctica and rising sea levels」
(南極と海面上昇にとって)→何を意味するかと心配している