若生りえ Jazz Songs & Diary

ジャズ歌手の若生りえがジャズスタンダードソングの歌詞やエピソードについて語る。
ホームページの方も見てくださいね!

HOW INSENSITIVE を訳しましたぁ~~~♪

2009年08月12日 | Weblog日記 ~ほぼ毎日更新~
みなさ~ん!



こんばんは~~~




今日は、HOW INSENSITIVEを訳しました~




夏の力を借りて、私にしては珍しく、




切ない系を訳しました




でも、ジョビンの名曲ですので、ぜひ




読んでみてくださいね





リエマニアさん




早速よんでくださってありがとうございました




そちらは雷や地震の被害はありませんでしたか?





ハウ・インセンシティヴは、先日、ライブでは珍しく歌いました




いつも今日、歌おうっかなぁ~、と思いつつ、




結局、バラード系が多くなると、さらにしっとり、




寂しい雰囲気になってしまうかなぁ~、とか




なかなかタイミングが合わず、前回歌わせていただきました




と言っても、やはり私の人生のテーマ曲は、




スマイルと、




オン・ザ・サニー・サイド・オブ・ザ・ストリートなので、




そういっていただけるのはとても嬉しいです




頑張っていても上手くいかなくて、なんてことは、




考えてみたらあったり前のことなんですよね!





やるだけのことやったら、後は腐らずに待つだけ。




いいときも悪いときも両方あるんだって、




どっちのときも思っていれば、




あんまりまわりに振り回されないで、




歩いていけるのかもしれませんね




そういった意味でも、この2曲は、




歩みが止まりそうなときに、私の背中をポンと押してくれる、




そんな位置づけの曲です




それでは、皆さんも、切ない思い出よりも、




楽しい思い出、どんどん作っていきましょうね




今日はこの辺で!!





おやすみなさ~~~~い
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« コンサート開始5分前起床の... | トップ | 朝の果物は金!! »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog日記 ~ほぼ毎日更新~」カテゴリの最新記事