若生りえ Jazz Songs & Diary

ジャズ歌手の若生りえがジャズスタンダードソングの歌詞やエピソードについて語る。
ホームページの方も見てくださいね!

愛すべき、どうしようもない男!!

2010年05月28日 | 笑点好き
みなさ~~~ん






こんばんは~~~







よいお天気でしたねぇ~!!







筋肉痛もおさまり、予定通り、元気完全復活です!!







ご飯前に、夜風に当たりながらお散歩しました。







なんか最近、走るより、ゆっくりでも歩く方が、







今の気分にあっている様な気がして・・・






そのときに、道に迷われた方に声をかけられて、







はじめてiPhoneがすっごく役に立ったきがしました。








その歩いていた辺りは詳しくない場所だったのですが、







とても困っていらっしゃったので、







なんかいかにもって感じで恥ずかしかったんだけど(笑)







グーグルマップで建物名をきいて検索したらすぐに出てきました






「つかいこなしていらっしゃいますねぇ~







なんて言われてしまい、「い・・・いやぁ・・・






と答えるしかなく、これで最終的に、







道が分からなかったらどうしようと思ったのですが、







無事にわかって、めでたしめでたし!!








なんか、これ、ちゃんとつかいこなそう!!








と・こ・ろ・で・・・!!







てなさぁ~~~ん







はじめまして~~~!!








嬉しいコメントをいただき有り難うございます!!








しかも、訳詞を読んでいただいて







いやいや。








そういっていただいて大変光栄で嬉しいです!!








今はまだまだ、自分のことで手一杯で余裕がないのですが







いずれ時期がきたら、そういったことで








みなさんとコミュニケーションがとれたらいいなぁ~、








と思ってます







そのときには名物・鬼教師となり、皆さんの前に現れる日も、








そう遠くないかも(爆)








もう、この歌の「訳詞」については特に、








自分の好きでやらせていただいていておりまして(笑)








勉強と言うよりは、趣味、そして、本来は









こっそりと机の引き出しにしまっておくべき








自分のノートを公開させていただいているような状態なので







いやぁ~、ほんと、そんなオハズカシイ!!








それにライブや何かのときにせっかく持ってきていただいても、








だいたい外ではテンションがいつもと全く違うので、








なかなか切り替えられず、変な答えになるとかえって失礼なので(笑)








でもね・・・。大丈夫ですよ!!








絶対ね、自分の言葉で苦労して訳した方が糧になると思います








とりあえず、あってる、まちがってる、を求めず、








数をドンドンこなしていくと、








自分の表現が見えてくるのではないかと思います。








私の場合は歌手と言う立場で、








あくまでも表現の一つで訳させていただいているので、








あまりえらそうなことはいえませんが、








私にとって歌の訳詞というのは本当に「表現方法の一つ」なんです。








ただ、それでお返しするのはあまりにもコメントしていただいたのに







失礼なので、少しだけ数をこなした私からの経験談を!!








ご参考になるかどうか・・・(笑)








曲者は、「can」とか「have」とか改めて言うまでもないような、








誰でも知っているような単語かも!!








でも、その当たり前のように知っている言葉をどう解釈するかも、







自分の表現方法で変わってくるので、







それがまた楽しいんですよ~!!








電子辞書とパソコンと、やっぱりアナログの辞書とが







訳すときの大変なかの良いお友達です(笑)








あとは、だいたい読んだときの印象で、







どういう方向に訳したいかをイメージして、







逆に、そういう解釈が出来る単語が近辺にないか、








文章を絵を眺めるように見渡すんです。








そのイメージを手がかりにして、曲者っぽい単語を訳すと、いがいにも、







「あったぁ~!使える!!この単語、やっぱりそういう意味もあったんだ~!」







と、この自分の表現したいイメージしていた言葉となることもあるんですよ








辞書に載っていた単語がぴったりとはまったときの感動は、








苦労をして訳した者しかあじわえません(笑)








ぜひ、おすすめです!!








なんかあんまり参考にならないかもしれないけど、








「なんでも訳しましょう友の会」でも発足させましょうか!!








でも、結局勉強会と称して、








いつのまにか「美味しいものを食べる友の会」になってそう・・・







そうそう、今日は小アジの南蛮漬けがすごく美味しかった!!








好みの味だった・・・。アジだけに・・・







あれ?今、寒い風吹いた?








ヒュゥ~







ふとんもふっとんだところで(古っ








今夜はこの辺で!!









なんか、前回の笑点で木久扇師匠のダジャレが








あまりにもすごすぎて、頭から離れず、








今週はずっとその流れをひきずってたなぁ~









好楽師匠に振られた時のアホなカッパキャラも、








何度も見せられると、フシギなんだけど、








これが観れない時は、なんだか、








せっかくあんみつを食べに甘味屋さんへ行ったのに、








結局今日はところてんしか食べられなかった、みたいな、








そんながっかり感と似ている・・・???かな???








それに、なんといっても!!









どうしようもない小遊三師匠のネタが、








どうしようもなく好きっ








いっつも観ながら








「ったく、小遊三師匠はほんとどーしようもないなぁ








といいながら笑ってる気がする・・・








だって、いつもギンナン拾ってるか、








たい平さんとふるさとを張り合うか、








指名手配犯か、下品なコソドロなんだもん(笑)








そんなだめな感じがまたいいわぁ~







好きだわぁ~、小遊三師匠!!









あれ?いつのまに笑点ネタに!!








やだぁ~!!私ったらぁ~








そういったところで今日のブログはこれでお開きにしたいと思います!!









てなさーん、本当にありがとうございました~~~!!









また訳したら観に来てくださいね~!!








お互い頑張りましょうねっ









それでは、みなさん!!








素敵な花金を~~~







おやすみなさ~~~い
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« チャッキー・チョーン、現る!! | トップ | 冷たい雨の夜のハーブティ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

笑点好き」カテゴリの最新記事