コンピューターの インターネットの接続 不具合のため
主人が テクニカル・サポート・センターへ 電話をした
途中 妻に 代わります と言われ え~
(主人は 耳が悪いので。。 と 主人の弁護をしてます)
日本語でも 説明できないことなのに。。
どう説明したらよいか分からず 英文法は めちゃクチャ
英語は 母国語ではないので と 言い訳
しかし 私が どんなに乱れても 対応は ひたすら 丁重
プロだ 訓練されてます。。 会社のため でしょうけど。。
おかげて こちらも 何回も 聞き返すことができた
体当たりで 話してみる 英会話が 身につくのかも。。
この経験 を 感謝します
主人が テクニカル・サポート・センターへ 電話をした
途中 妻に 代わります と言われ え~
(主人は 耳が悪いので。。 と 主人の弁護をしてます)
日本語でも 説明できないことなのに。。
どう説明したらよいか分からず 英文法は めちゃクチャ
英語は 母国語ではないので と 言い訳
しかし 私が どんなに乱れても 対応は ひたすら 丁重
プロだ 訓練されてます。。 会社のため でしょうけど。。
おかげて こちらも 何回も 聞き返すことができた
体当たりで 話してみる 英会話が 身につくのかも。。
この経験 を 感謝します