自動翻訳は長いフレーズを入れると、びっくりするような
訳が出てきて、全然利用しようと思ったことなかったのですが、
単語や2,3個の単語がつながった言葉なら
かなり正確に素早く表示されることに気付きました。
特にインターネット用語とか電気関連とか。
あと普通の言い回しでも、
私の方が、なんていうか、子供っぽい言い方しか
思い浮かばなくて、ここで
検索すると「おお」という適訳がでてきたり。
それに「登録がありません」
ということは絶対になくて、何が何でも訳が表示されます。
ま、それがあだとなって「???」というのも
結構ありますけどね。
具体例は忘れちゃったのですが
電気関連部品の専門用語を入力したら
訳が
「死ぬ」
と出た時には驚きましたが…。