歩きだしました

メルボルン在住の中国語通訳・翻訳者の日記。母子の海外暮らし、仕事、旅、ブッフェレスストラン、そしてスピリチュアルのこと。

Google翻訳

2011年07月31日 12時45分12秒 | 言葉

自動翻訳は長いフレーズを入れると、びっくりするような
訳が出てきて、全然利用しようと思ったことなかったのですが、
単語や2,3個の単語がつながった言葉なら
かなり正確に素早く表示されることに気付きました。

特にインターネット用語とか電気関連とか。
あと普通の言い回しでも、
私の方が、なんていうか、子供っぽい言い方しか
思い浮かばなくて、ここで
検索すると「おお」という適訳がでてきたり。
それに「登録がありません」
ということは絶対になくて、何が何でも訳が表示されます。

ま、それがあだとなって「???」というのも
結構ありますけどね。

具体例は忘れちゃったのですが
電気関連部品の専門用語を入力したら
訳が
「死ぬ」
と出た時には驚きましたが…。

 

 


日通さんのディズニー

2011年07月30日 12時42分30秒 | 日記

ようやく一息つけて、昨日は楽しみにしていた「武林外伝」
を最終回まで見ました。

最終回まで見てしまうのが惜しいほど好きだった
「武林外伝」。

しかし残念ながら最後のDVDに収録されている
8話ほどはほとんどとびとびで見られなかった…!

DVD、もっと高くてもいいから品質の良いのをください!
こんなに楽しみにしていたのに
ぶち切れなんて。

今度上海に行ったらもう1セット買ってくるんだ。
またぶちぶちかもしれないけど、
切れている部分が違うだろうから
今持っているのと合わせれば全部ちゃんと見られるかも。

明後日からディズニーランド。

娘とお友達の分のチケットをネットで予約。

日通さんが「オフィシャルスポンサー」とかで
届けてくれたんだけど、
書類ケースっていうの?封筒みたいのが、
やっぱりディズニーのだった。

すごすぎる、ディズニー。
徹底しているってすごい。

 


2本立て

2011年07月29日 14時49分27秒 | 家族、友人

昨日は娘と

「コクリコ坂から」

「ハリーポッター」

を観ました。
2本立て。

どっちも結構よかった。
「ハリー」…の終わり方は気に入らないけど(娘も同意見)、
以前知人から「ハリーポッターだけは映画館で観なくちゃ」
と言われていた、その意味がわかりました。

結構な迫力と美しい映像。

イギリスに行きたくなっちゃったなあ。
私はずっとアイルランドに行きたいと思っていて、
自分のルーツがあるような気がしていたんだけど、
その景色って案外イギリスの方かも…

ま、似たようなもんだけどね。

それから「コクリコ坂から」。

横浜が舞台だって知らなかった。

横浜が舞台だとわかって余計に興味深く見られました。
それに時代背景。
私の育った時代より少し手前で、
親の世代よりは後って感じで
知らない時ではあるんだけど
すごく懐かしく感じました。

あの感じ、なんでしょうね。
帰りたいような。

あの時代から今になって、
すごく便利になって、快適になって、
その代わり何を失くしたんだろう、
と、考えてしまった。

だけど、思うんですが。
今原発の問題とかあって、節電の話とか出て

でも決してあの時代には戻らないんだろうな。
と思います。

どこへ帰るのかわからないけど、
でも時代を戻れることは決してないんですね。


ハリーポッターかな。

2011年07月28日 13時05分44秒 | 家族、友人

納期までのめどがなんとなく付いたので
今日は娘と映画。

本当は昨日がレディースデイだし、
周辺のショッピングモールがポイントアップデーだし
昨日行きたかったんだけど、
娘が友達と遊びに行くほうを選んだためばつに。

翻訳の方は
少しでも進めておくべきだけど、
ま、たまにはね。

こういう時間を作りたいからこそ
フリーとなったんだし。

 

 


もうすぐバケーション

2011年07月27日 17時23分33秒 | 家族、友人

昨日は久しぶりに外出する仕事でうれしかった。

エアコンの効いたきれいな部屋で、雑談するだけでお金がもらえるなんて…。
しかも「日本語で」。

なんと幸せなことだったでしょう。

といって、今日はまた翻訳の山と格闘。

昨日はまた注意書きが来て
「できるだけ直訳」
とか
「わかりやすくするために勝手に句読点を入れない」

見たいな感じで、ちょっとさびしかった。

こういう技術書は本当は機械にやってもらいたいんでしょうね。
だけど機械翻訳はまだあまりにもついてきていないから、
人間の手で、できるだけ機械な訳をしてもらいたいみたい。

まあ、
「ほんじゃあ、あんたはこの専門的な内容を分かるのかね?!」

と言われればそれはそうなので、勝手な解釈をせず
直訳するのが無難なのでした。

などとほとんどPCにかじりついて、首から胸の上くらいまでが
がっちり固まった状態もあと少し。

8月1日からは娘とその友人と一緒にディズニーに行くんだ。

なんと4泊5日。
あ、私はホテルライフ三昧の予定なんだけど、
まあちょっとは行こうかな。
地震も心配だし。

そのあと、なんと今日は泰山へのお誘いが。
上海から「高速鉄道」に乗るらしい。

なんとタイムリーな…!

勢いのまま飛行機予約してしまいました。

最近中国語話してないしね。