★Dragostea Lingura ルーマニア語学習帳★

来た、見た、ハマった、モルドバ&ルーマニア。ブログを学習帳代わりにのんびりルーマニア語勉強中♪

ヌーヴォー解禁

2005-11-21 |   ∟形容詞
って、今更ヌーヴォー解禁ネタかいな(汗)

vinヴィン(ワイン)にまつわる単語を覚えよう。
まず、赤白ロゼ。

トマトと赤の関係でやったのでOK。rosuロシュです。(ニョロS)
albアルブ
ロゼrozeロゼと、マンマです。

さてさて、甘口・辛口の表現ですが、
O-Zoneファンにとって「甘口」はすでにおなじみかもしれません。
ナレナレナ~レ~のdulceドルチェ
辛口secセック。ぉおお、フランス語と同じではなかろーか。

ちなみに「やや甘口、やや辛口」は「demi dulce」「demi sec」。
つまるところデミ・ムーアは「ややムーア」!?

そんなこんなでNoroc~!ノロ~ック!(=乾杯!)


<単語帳>
甘口(甘い)=dulce
辛口(辛い)=sec 
 ※英語でいうdry。スパイシーな辛さには「iuteユテ」を使うと思います。
やや=demi
乾杯!=Noroc!

最新の画像もっと見る

14 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ぬーぼー・・・ (moriemon)
2005-11-22 00:16:39
そういえばマンガで地獄先生ぬ~ぼ~ってあったような・・・

あれはnouveauの意味だったのか?(笑)



ヌーボーネタに飛びついてしまいました。

なんかワインだからか、おそろしくフランス語に似てますね!

「demi sec」なんてモロフランス語ですよ!

でも・・・

なんか白が「アルブ」って・・・

なんか「セルブ」と似てますね(笑)(こじつけ?)

しかもラドゥが「Dulce(甘口)」歌うなんてはまりすぎ!



ところで「なれなれな~れ♪」はルーマニア語でどんな意味なのでしょうか?

「マイアヒ」みたいに意味はないのかな?
返信する
冬の日本の太平洋側も「SEC」です! (suzukky)
2005-11-22 00:56:03
ボジョレー・ヌーヴォー飲んだんですか?

味見はしたけど1本2000円もするんで、貧乏してる今の自分はとても買えない・・・

(ーー;)



気を取り直して・・・

実はワインの本が手元にあって、いろんな表現が載ってたので書いてみますね。



>辛口はsecセック。ぉおお、フランス語と同じではなかろーか。



ピンポ~ンっ、正解です!

さえもんさんにトップ賞として「ボジョレー・ヌーヴォー」を・・・

(;^^/)/▲



・・というのは冗談ですが、ほんとにつづりも発音もルー語と同じです。

あとワインの辛口だけでなく「空気が乾燥してる」と言う意味でも使います。

そういう意味でも「ドライ」と同じですね。

ちなみに甘いは「Doux」(ドゥー)、スパイシーな辛さは「Epice」(エピシェ)です。



赤白は違いますね。

赤は口紅でも使う「Rouge」(ルージュ)

白は「Blanc」、そうモンブランの「ブラン」です。

でも「alb」・・・

語源はどこからきたのでしょうか?

イタリア語は「Bianco・ビアンコ」、スペイン語は「Blanco」と似てるのに同じラテン系の言語でもこの違い、ちょっと気になる気になる・・・



あと「demi」はスペルは同じ(発音は「ドゥミ」)。

もともとは「半分」という意味ですよ。

ルー語でも同じですか?



ただ乾杯は「A Votre Sante!」です。

フラ語の乾杯は「あなたの健康を祈って」の意味だそうです。

体患っちゃ飲めない、ってことでしょうか?
返信する
スペイン語辞書 (こすもす)
2005-11-22 15:00:16
これ手元に引っ張り出してきて調べますと、「blanco,caは、白い」「rosa、ばら色」「seco,ca が、辛口の。」「dulceは甘口の」という同じ意味でした・・。反対する人はいても、未来でいつか言語が再び混ざりあう気がします・。
返信する
地獄先生 (KT)
2005-11-22 15:52:43
moriemonさん>



えーっと、すみません。とてもうざい事を申し上げますよ、地獄先生ぬ~べ~でございます。それは多分。



ヌーヴォー私はスーパーで買いました。

こちらのルー語勉強状況は滅茶苦茶遅くていまだに

「第6課  お食事に誘う」でございます。



ちなみに『お国はどちらですか?(ディン チェ ツァラ スンテ ツィ ドムネアヴォアストラ?でいいんだっけ?)』はテキストなしで

言えます。ドムネアヴォアストラが言いづらいですが、何とか覚えてしまいました。

音声を聞くに限りますね。(^_^;)



リピートリピートです。
返信する
あっ! (KT(今日献血した))
2005-11-22 15:54:36
moriemonさん>

言い方が打ち間違えてとっても失礼になってしまいました。申し上げますよ、ではなくて『申し上げます。』ですね、すみません。
返信する
思い出しました (沙雪@携帯)
2005-11-22 20:29:28
『ぬーぼー』というエアインチョコがありましたね。

今もあるのかな(;^◇^A



確か、田○まさ○がCMやってました。
返信する
乾杯と言えばナガブチ。 (さえもん)
2005-11-22 21:02:11
@moriemonさん

>おそろしくフランス語に似てますね!

 「demi sec」なんてモロフランス語ですよ!

おおお、そうだったんですか!「demi sec」は聞き覚えがあったんです~

学生の頃のバイト先で置いていたワインに、書かれていた(と思う)ので。



>しかもラドゥが「Dulce(甘口)」歌うなんてはまりすぎ!

 ところで「なれなれな~れ♪」はルーマニア語でどんな意味なのでしょうか?

確かに、ハマりすぎ~(*^o^*)

「なれなれなれ」は「N-are ×3」で、「nu are」の省略形です。

「are」は「he/she have」、「nu」は「no、not」。

けどどうやって訳せばよいのやら?です。

http://blog.goo.ne.jp/saemon0114/e/5f16e4084a5c4dfdcfe9619fad5533b4



@suzukkyさん

ぃぇぃぇ、私はまだ飲んでいません~!(多分余すので買わないでしょう…)



>さえもんさんにトップ賞として「ボジョレー・ヌーヴォー」を・・・

(;^^/)/▲ ヽヽ(´∀`*)ワ~イ



>もともとは「半分」という意味ですよ。ルー語でも同じですか?

そうなのですか!?よーし、調べてみます★



@こすもすさん

へぇえ!さっすがルーツが同じだけありますね!

なんかスペイン語もできるような気がしえきました。

って、思いっきり「気」だけですね(^^;)



@KTさん

献血、立派です!

私は血圧が低くてよく眩暈をおこすので怖くてできません。



>「第6課  お食事に誘う」でございます。

めっちゃ進んでるじゃないですか!

私は気になった所からチェックしているので牛歩もいいところ(^^;

お互いコツコツ頑張りましょう★



@沙雪さん

ああ!なつかしい!ありましたね!モナカのあれ。

フアフアしてて好きでした。今もあるのかしら?

似たヤツで「たい焼きチョコ」ってのがありました(^^)

これもおいしくってグーです★
返信する
そうだった! (moriemon)
2005-11-22 21:53:51
KTさん、ぬ~べ~でしたね!

言われてハタと思い出しました。

実はちょっと自信がなかったので指摘していただいてありがとうございました。



・・・というかこのネタが通じてびっくりでした(笑)
返信する
ぎゃーす! (さえもん)
2005-11-22 21:57:34
>@moriemonさん

>「are」は「he/she have」、「nu」は「no、not」。



he haveなワケないじゃん!he hasじゃん!

脳みそが弱ってるところをさらしてしまったわorz
返信する
ノロックします。コンコン。 (はとち)
2005-11-23 15:42:51
今年の節句(セック)はどうし(ドルチェ)ます?

・・・うーん。苦しい。

どう言って(ユテ)良いのか解らない。



・・・すみません。



ぬ~ぼチョコ懐かしいですね。

あのふあふあのサクサク感が良くて良く食べてました。

CMで、チャッチャチャチャチャ♪「ぬ~ぼ!」

薔薇?くわえて踊ってる姿今でも覚えてます。
返信する