Dragostea Din Tei 2005-10-01 | ∟O-Zone&音楽 「空耳じゃないフラッシュ」というのを見ました。 とっても素晴らしい日本語訳でした(´ー`*) ムービーもストーリー性があってよかったです。 O-Zoneが意図していたことがたくさんの人に伝わるといいな♪ つい昨日、ロシア語通訳の米原万里さんのエッセイを読み、 訳す人によって印象なども変わってくる、という内容を受け、 自分なりの訳=できるだけ不自然にならない直訳、に再トライしてみます。 やっぱり勉 . . . 本文を読む