最近、アメリカのTVシリーズのヒーローズにはまっている。
夫がだれかから「ヒーローズが面白い」って言われたらしく、DVDが1シーズンまるごと置いてあったのだ。
夫がある週末に「映画観よう」と言うんだけど、その題名はなんか暗そうでなんとなーく「えー?」って感じで、ふと見るとヒーローズのDVDもあるから、「そっち見ようよ」と見たのが最初。
全部で12巻ぐらいあるのかな。
最初の2巻ぐらいは夫と一緒に見たんだけど、なにせ夫は忙しく、週末だって仕事を家に持ち込む始末で時間がない。
と言うわけで、ワタシはドンドン先に1人で見ることにした。
でー、もう面白い。
完璧はまってる。
内容はもちろん面白いんだけど、日本人が何人か出るんだけど、明らかに日本人じゃなくて日本語ヘタすぎ(笑)
最初は違和感ありありだったけど、もう慣れた。
たまに本当の日本人が出てきて日本語話したりする方が「え?」って違和感あるほど(笑)
日本人役なら日本人使えばいいのに。
日本人の役者っていうか、日系人でも日本語喋れない人も多いのかな。
日本語の台詞はおかしくないので、日本人が脚本をチェックしているんだろうと思うけど、役者の日本語が下手すぎ。
面白すぎ。
今夜、最後の1巻を見るんだ。
夫もいないし、お風呂から出たらじっくり見よう^^
夫がだれかから「ヒーローズが面白い」って言われたらしく、DVDが1シーズンまるごと置いてあったのだ。
夫がある週末に「映画観よう」と言うんだけど、その題名はなんか暗そうでなんとなーく「えー?」って感じで、ふと見るとヒーローズのDVDもあるから、「そっち見ようよ」と見たのが最初。
全部で12巻ぐらいあるのかな。
最初の2巻ぐらいは夫と一緒に見たんだけど、なにせ夫は忙しく、週末だって仕事を家に持ち込む始末で時間がない。
と言うわけで、ワタシはドンドン先に1人で見ることにした。
でー、もう面白い。
完璧はまってる。
内容はもちろん面白いんだけど、日本人が何人か出るんだけど、明らかに日本人じゃなくて日本語ヘタすぎ(笑)
最初は違和感ありありだったけど、もう慣れた。
たまに本当の日本人が出てきて日本語話したりする方が「え?」って違和感あるほど(笑)
日本人役なら日本人使えばいいのに。
日本人の役者っていうか、日系人でも日本語喋れない人も多いのかな。
日本語の台詞はおかしくないので、日本人が脚本をチェックしているんだろうと思うけど、役者の日本語が下手すぎ。
面白すぎ。
今夜、最後の1巻を見るんだ。
夫もいないし、お風呂から出たらじっくり見よう^^