Yoel Levi
Atlanta Symphony Orchestra
Atlanta Symphony Orchestra Chorus
Barbara Bonney
Mary Phillips
また、崩れましたね、このブログ…
もっとも、もうすぐ終わりですからね…
Benjamin Bernheim
Prague Philharmonia
Emmanuel Villaume
Composer: Jules Massenet
Author: Henri Meilhac
Author: Philippe Gille

DES GRIEUX
(à Manon avec intimité)
En fermant les yeux, je vois
Là-bas... une humble retraite,
Une maisonnette
Toute blanche au fond des bois!
Sous ses tranquilles ombrages
Les clairs et joyeux ruisseaux,
Où se mirent les feuillages,
Chantent avec les oiseaux!
C'est le paradis!... Oh non!
Tout est là triste et morose,
Car il y manque une chose,
Il y faut encore Manon!
〔 MANON
(doucement)
C'est un rêve, une folie!〕
☝️🙄👂ここ(MANON)のところは、音源に入ってないようです…
DES GRIEUX
*Non! Là sera notre vie!
Si tu le veux, ô Manon,
(On entend frapper à la porte.)
⚠️ *Non! → Oui に聞こえます…誰か、わかる方がいらっしゃいましたら、コメント欄などで、教えてくださいませ… 🙇
〘 … ここでは、Oui (ウイ)、Non (ノン)、Pardon (パるドン)、D'accord (ダッコーる)、Attendez (アトンデ)という5つの言葉をご紹介します。… 〙

(Google翻訳)⚠️ *Non! → Oui にして、Google AIに英訳してもらいました
DES GRIEUX
(to Manon intimately)
Closing my eyes, I see
Over there... a humble retreat,
A little house
All white in the depths of the woods!
Under its quiet shade
The clear and joyful streams,
Where the foliage is reflected,
Sing with the birds!
It's paradise!... Oh no!
Everything is sad and gloomy there,
Because one thing is missing,
Manon is still needed!
MANON
(softly)
It's a dream, madness!
DES GRIEUX
Yes! That'll be our life!
If you want it, oh Manon,
(We hear a knock at the door.)
マスネ:歌劇『マノン』より「目を閉じれば」


〘 …ジュール・マスネのオペラ『マノン』。
私が最高に好きなオペラの一つです。プッチーニにもマノン・レスコーがありますが、アリアの数々の美しさや、マノンの艶めかしさ、最高の快楽と死への凋落と、オペラとしては断然マスネの方が楽しめます。
実はかくれオペラファンですが、まだまだひよっこです。私の桐朋時代の師、林秀光先生の奥様はメゾソプラノで、外来の歌劇場オペラやMETのライブビューイングにも何度もご一緒して、教えて頂いています。マスネは『ウェルテル』もドラマティック。
さてマノンの第2幕。
マノンと騎士デ・グリューが小さなテーブルをはさんで、2つの心模様を歌い上げるシーン。
マノンは、この小さなテーブルともお別れね、とデ・グリューとの別れを歌う。これも美しいアリアです。
それを引き継いで歌われるアリアが、『騎士デ・グリューの夢「目を閉じて」le rêve de Des Grieux En fermant les yeux”』
信じられないほどの美しさなのです。
どれほど聴いても、別のフレージングや歌い口がみえてきて、また聴きたいと思ってしまう。…
…世界的なテノールの歌手たちも、みなこのアリアを歌っていて、録音はいくらでもあります。
古くは、ディ・ステファーノ、レオポルド・シモノー、ニコライ・ゲッダ、ドミンゴ、パヴァロッティ、最近ではアルヴァレス、フローレス、カウフマン、ベチャワ、アラーニャ、グリゴーロ。。。。とテナーなら誰のものでも聴くことができるほどです。
結局のところ歌手たちが、自分だけの『デ・グリューの夢』を歌い上げたくなる曲なのでしょう。
しかし、カウフマンやベチャワのような強靭で大音量のテノールは、やはりこの曲で夢を見ることはできません。
私にとっての最高のこのアリアは、マルセロ・アルヴァレスの歌唱です。アルヴァレスの暖かい声質、ビロードのさらに上をいくようなえもいわれぬ滑らかさ、叙情性豊かだけれども決して堕落はしていない、これを上回る歌唱には出会えないように思います。
お相手のマノンはルネ・フレミング。3幕の絢爛豪華さとその麗しさ、有名なガヴォットのウィットに富んだ歌唱にも引き込まれます。… 〙




〘 ikuko watanabe 渡辺 郁子
1982年生まれ。熊本市在住。 目に映る日常と目を閉じて浮かぶイメージの両方からインスピレーションを受けて絵を描いています。あこがれる表現は子どもの描く線。今回は「リラックス」をテーマに過去作品の中からセレクト、一部を新たに制作しました。〙
〘 歌手の木村カエラ(38)が10日、自身のインスタグラムを更新。目を閉じて空を見上げるショットを公開し、「キス顔じゃないよ」とつづった。…


Conductor: Bernard Haitink
Bass Vocals: John Tomlinson
Tenor Vocals: Siegfried Jerusalem
Orchestra: Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
Baritone Vocals: Thomas Hampson
Producer: Wolfgang Graul
Composer: Richard Wagner
GUNTHER
Vom Rhein ertönt das Horn.
HAGEN
(ist an das Ufer gegangen, späht den Fluss hinab und ruft zurück)
In einem Nachen Held und Ross!
Der bläst so munter das Horn!
(Gunther bleibt auf halbem Wege lauschend zurück)
Ein gemächlicher Schlag,
wie von müssiger Hand,
treibt jach den Kahn wider den Strom;
so rüstiger Kraft in des Ruders Schwung
rühmt sich nur der, der den Wurm erschlug.
Siegfried ist es, sicher kein andrer!
HAGEN
(has gone to the bank, looks down the river and calls back)
Hero and horse in one boat!
He blows the horn so cheerfully!
(Gunther stays halfway listening)
A leisurely stroke,
as if from an idle hand,
drives the boat against the current;
only he who killed the worm can boast of such vigorous power in the swing of the oars.
It is Siegfried, certainly no other!
<ハーゲン>
(岸辺に近付き、川面を見下ろすと、また振り返って叫ぶ)
小舟の上に、勇者と馬がいる!
勇ましく角笛を吹き鳴らしている!
(グンターは道半ばで立ち止まり、耳を澄ます)
舟にゆっくり櫂を入れ、
手持無沙汰に見えるくせに、
流れに逆らう小舟は勢いよく近づいて来る。
櫂を操る腕が示すのは、
龍退治をした者のみが誇る無双の力。
まさにジークフリート!他の者ではない!

GUNTHER
Jagt er vorbei?
HAGEN
durch die hohlen Hände nach dem Flusse rufend
Hoiho! Wohin,
du heitrer Held?
SIEGFRIEDS STIMME
aus der Ferne, vom Flusse her
Zu Gibichs starkem Sohne.
HAGEN
Zu seiner Halle entbiet' ich dich.
Siegfried erscheint im Kahn am Ufer
Hieher! Hier lege an!
ZWEITE SZENE
(Siegfried, Hagen, Gunther und Gutrune. Siegfried legt mit dem Kahne an und springt, nachdem Hagen den Kahn mit der Kette am Ufer festgeschlossen hat, mit dem Rosse auf den Strand.)
HAGEN
Heil! Siegfried, teurer Held!
(Gunther ist zu Hagen an das Ufer getreten. Gutrune blickt vom Hochsitze aus in staunender Bewunderung auf Siegfried. Gunther will freundlichen Gruss bieten. Alle sind in gegenseitiger stummer Betrachtung gefesselt.)

SIEGFRIED
(auf sein Ross gelehnt, bleibt ruhig am Kahne stehen)
Wer ist Gibichs Sohn?
GUNTHER
Gunther, ich, den du suchst.
SIEGFRIED
Dich hört' ich rühmen weit am Rhein:
nun ficht mit mir, oder sei mein Freund!
GUNTHER
Lass den Kampf!
Sei willkommen!
SIEGFRIED
sieht sich ruhig um
Wo berg' ich mein Ross?
HAGEN
Ich biet' ihm Rast.
SIEGFRIED
zu Hagen gewendet
Du riefst mich Siegfried:
sahst du mich schon?
HAGEN
Ich kannte dich nur an deiner Kraft.
SIEGFRIED
indem er an Hagen das Ross übergibt
Wohl hüte mir Grane! Du hieltest nie
von edlerer Zucht am Zaume ein Ross.
(Hagen führt das Ross rechts hinter die Halle ab. Während Siegfried ihm gedankenvoll nachblickt, entfernt sich auch Gutrune, durch einen Wink Hagens bedeutet, von Siegfried unbemerkt, nach links durch eine Tür in ihr Gemach. Gunther schreitet mit Siegfried, den er dazu einlädt, in die Halle vor)

